- お電話での
お問い合わせ - 080-7085-8308
コラム
KUDO for MS Teams / Zoomで同時通訳
2022年1月13日
Hello! 今日も快晴の高崎です。
今年の仕事始めは建設工事会議の通訳でした。
その後にASTの通訳チームメンバーとコーヒータイム。
会議で脳を刺激したのでパンケーキで糖分補給しました。
さて、このコラム欄でアクセスが一番多いのは、MS TeamsでKUDOのプラットフォームを
利用すると同時通訳が遠隔で可能になるという2年前のコラムです。
そこで、今日は先日KUDOのセールスタッフから聞いた新機能をお伝えします。
まず、KUDOのプラットフォームは【有料】です。MS Teamsの使用料だけでは利用できません。
KUDOはパートナーシップ制度を導入しており、日本にもパートナー企業さんがいます。
そのパートナー企業さんから、使用時間枠を購入するという形です。
そこを踏まえた上で、以下に追加された新機能をご紹介します。
追加料金が発生する機能もあります。
①画面共有
②オートキャプション
③資料共有(VIPまたはオーガナイザーのみ)
④録画
紹介動画はこちらから:https://kudoway.com/kudo-language-access/kudo-ms-teams-integration/
また、社内通訳者もKUDOが提供するトレーニングを受ければ、KUDOのプラットフォームで通訳ができるそうです。
さらに、KUDOはZoomでの会議やイベント等でKUDO認定通訳者の【無料】予約が可能になりました。
紹介動画はこちらから:https://kudoway.com/book-interpreters-multilingual-zoom-meetings/
KUDOでは体験デモセッション(英語、同時通訳付き)を開催しています。
興味のある方は直接KUDOまたは私までお問い合わせください。
私にお問い合わせいただければ、体験デモに一緒に参加いたします。
#kudo #msteams #rsi #zoom #kudomarketplace #remote #interpreter #translator #english #japanese #businesssupport #通訳 #翻訳 #遠隔 #リモート #英語 #日本語
関連するコラム
- グローバルビジネスのサポート 2020-07-27
- ビジネスサポート中の商品のご紹介 2020-10-29
- 今できることをやる 2020-05-27
- 外出自粛中も楽しく過ごす 2020-05-11
- メキシコの今② 2020-06-25
コラムのテーマ一覧
- 英語 通訳 翻訳 医療 技術 商談 海外
- 海外ドラマ 英語 学習 専門用語
- 英語 通訳 翻訳 海外 異文化
- 通訳 リモート 多言語 逐次通訳
- 通訳 翻訳 英語 リモート 海外展開支援
- 英語 通訳案内士 日本語 練習 多言語
- 通訳 医療通訳
- 英語 秘書 バイリンガル リモート
- 英語 通訳 翻訳 秘書 リモート
- 海外 異文化 異文化コミュニケーション
- 英語 通訳 翻訳 専門家 海外展開 支援
- 英語 通訳 翻訳 工業英語 学習
- 通訳 翻訳 英語 建築 建設
- 通訳 英語
- 通訳 翻訳 英語 専門家
- 英語 海外展開 支援
- 英語 通訳 翻訳 勉強 日本語
- 英語 通訳 翻訳 学習
- 翻訳 英語
- 海外 ドラマ 英会話 学習
- 英語 専門家 海外展開 支援 ミラサポ
- 翻訳 英語 メニュー
- 海外ドラマ 英語 学習 工業英語
- 海外 留学
- 海外 ちょい住み
- 海外
- 翻訳
- 通訳
カテゴリから記事を探す
芝原晶子プロへの
お問い合わせ
マイベストプロを見た
と言うとスムーズです
勧誘を目的とした営業行為の上記電話番号によるお問合せはお断りしております。