マイベストプロ岡山

コラム

2020/11/02 英語話者には通じない片仮名語

2020年11月2日 公開 / 2020年11月4日更新

テーマ:菊池捷男のガバナー日記

コラムカテゴリ:法律関連

2020/11/02 英語話者には通じない片仮名語

本日付の山陽新聞朝刊のコラム「滴一滴」には、次の記載がある。
①新型コロナウイルスの蔓延に関連して、クラスター(感染者集団)やオーバーシュート(爆発的患者急増)などの片仮名語が見られるようになったが、他にも、インバウンド(訪日外国人客)、カーボンニュートラル(二酸化炭素排出量実質ゼロ)、コーポレートガバナンス(企業統治)片仮名語も見られる。
②これらの言葉は、英語を基としながら、本来の意味と違う意味に使われていることが少なくなく、例えば、インバウンドの英語の意味は「本国行きの」であり、オーバーシュートの英語の意味は「想定より行き過ぎる」ことである。
③その違いがあるため、片仮名語(「滴一滴」のいう「日本流解釈」)は英語話者には通じないことが多いようで、言語学者は、このような片仮名語の使用は、英語学習にも日本語文化にも悪影響を及ぼすと懸念しているとのことだ。
気を付けたいと思う。

この記事を書いたプロ

菊池捷男

法律相談で悩み解決に導くプロ

菊池捷男(弁護士法人菊池綜合法律事務所)

Share

関連するコラム

菊池捷男プロへの
お問い合わせ

マイベストプロを見た
と言うとスムーズです

お電話での
お問い合わせ
086-231-3535

勧誘を目的とした営業行為の上記電話番号によるお問合せはお断りしております。

菊池捷男

弁護士法人菊池綜合法律事務所

担当菊池捷男(きくちとしお)

地図・アクセス

菊池捷男プロのコンテンツ

  1. マイベストプロ TOP
  2. マイベストプロ岡山
  3. 岡山の法律関連
  4. 岡山の遺産相続
  5. 菊池捷男
  6. コラム一覧
  7. 2020/11/02 英語話者には通じない片仮名語

© My Best Pro