マイベストプロ群馬
芝原晶子

工業系・技術系企業の海外向け事業を支える英語翻訳者

芝原晶子(しばはらあきこ) / 通訳・翻訳

AST Translation Service

コラム

Happy New Year!

2018年1月4日 公開 / 2021年2月28日更新

テーマ:通訳 翻訳 英語 専門家

コラムカテゴリ:くらし

あけましておめでとうございます。
旧年中は大変お世話になりました。
本年も変わらぬご愛顧のほど、
どうぞよろしくお願い申し上げます。

さて、新年を迎えるにあたり、友人のデザイナーに
当社のロゴマークの作成をお願いしていました。
それがこちらです!



枝垂れ藤をモチーフにしたエレガントなロゴです。
とても気に入っています。

また、高崎名物のだるま市にも行き、
新しいだるまを買いました。



海外展開ビジネスのお手伝いをさせていただく機会が増えましたので、
皆様のビジネスの成功の願いを込めて、だるまを開眼しました。
今年の年末にその願いが叶い、右目を入れるのを今から楽しみにしています。

そのために、私もより一層精進してまいりますので、
どうぞよろしくお願い申し上げます。

この記事を書いたプロ

芝原晶子

工業系・技術系企業の海外向け事業を支える英語翻訳者

芝原晶子(AST Translation Service)

Share

関連するコラム

  1. マイベストプロ TOP
  2. マイベストプロ群馬
  3. 群馬のくらし
  4. 群馬の文化・教養・カルチャー
  5. 芝原晶子
  6. コラム一覧
  7. Happy New Year!

© My Best Pro