マイベストプロ群馬
岩渕デボラ

日本語の細かなニュアンスを正確に英語で伝える翻訳家

岩渕デボラ(いわぶちでぼら) / 通訳・翻訳

有限会社南向き翻訳事務所

コラム

家庭から企業までの翻訳

2017年10月16日

テーマ:診断書、役所書類、抄録、報告書

コラムカテゴリ:くらし

昔のヤンマーの宣伝のように、「小さなことから大きなこと」をする翻訳者です。
仕事をし始めた頃は大企業のマーケティングレポートが多かったですが、最近は(マイベストプロのおかげか?)個人の依頼も増えました。

個人の翻訳とは医者の診断書、市役所でとるようなさまざまな書類、論文の抄録などいろいろあります。共通して「すぐ必要」と言われて依頼受けます。企業の仕事をやって覚えたことは早く仕事をすることです。家庭や個人のご用事、いつでもご連絡下さい。

企業のニーズもまだまだ世の中にあります。機会翻訳でメールを読んだりするのも1つの手ですが、正式なもの、お客様に渡すものはプロに任せましょう。会社の「良い」仕事を是非質の良い英語でご紹介して下さい!

企業様も、個人の方も、南向き翻訳事務所でお待ちしています。

この記事を書いたプロ

岩渕デボラ

日本語の細かなニュアンスを正確に英語で伝える翻訳家

岩渕デボラ(有限会社南向き翻訳事務所)

Share

岩渕デボラプロのコンテンツ

  1. マイベストプロ TOP
  2. マイベストプロ群馬
  3. 群馬のくらし
  4. 群馬の文化・教養・カルチャー
  5. 岩渕デボラ
  6. コラム一覧
  7. 家庭から企業までの翻訳

© My Best Pro