マイベストプロ群馬
岩渕デボラ

日本語の細かなニュアンスを正確に英語で伝える翻訳家

岩渕デボラ(いわぶちでぼら) / 通訳・翻訳

有限会社南向き翻訳事務所

コラム

8月のお仕事、よりどりみどり

2017年9月3日

テーマ:アプリ、車部品、ファッション、テロップ翻

コラムカテゴリ:くらし

翻訳を頼まれる方は色々心配です。クライエントからのメールを読んだり、電話での声を聞いたりするとそんな気がします。大事なことだから、この翻訳者は本当に意味が通じるように翻訳できるか、きっと気になります。

参考までですが、2017年8月の翻訳依頼の分野をここに載せます。

がん治療に関するレポート (いくつか)
英語教材出版会社の原稿チェック(多数)
海外化粧品ブランドレポート
日本ファッション雑誌の英語タイトルやリード
車部品メーカーのカタログ
有名ファッションブランドのイベント
福島県の小さな村のPRビデオテロプ
英語学校の作文チェック
ナヴィ及びゲームのアプリ

8月は南向きのオッフシーズンですが、今年はちょこちょこお仕事が入ってきました。毎日違うテーマの作業ができて幸せです。お役に立つことがあれば気軽にお問い合わせ下さい。お待ちしています。

この記事を書いたプロ

岩渕デボラ

日本語の細かなニュアンスを正確に英語で伝える翻訳家

岩渕デボラ(有限会社南向き翻訳事務所)

Share

岩渕デボラプロのコンテンツ

  1. マイベストプロ TOP
  2. マイベストプロ群馬
  3. 群馬のくらし
  4. 群馬の文化・教養・カルチャー
  5. 岩渕デボラ
  6. コラム一覧
  7. 8月のお仕事、よりどりみどり

© My Best Pro