マイベストプロ群馬
岩渕デボラ

日本語の細かなニュアンスを正確に英語で伝える翻訳家

岩渕デボラ(いわぶちでぼら) / 通訳・翻訳

有限会社南向き翻訳事務所

コラム一覧:抄録英訳、アブストラクト英訳、論文英訳

RSS

論文の抄録英訳が必要な方へ

2020-01-22

翻訳サービス

最近、日本の学会ジャーナルに論文の抄録英訳が求められます。その上、ネイティブチェックも必須です。大学教授そのほかの学者はネイティブの同僚、留学生などを探し回って英訳、チェックが間に合うように手配す...

この専門家が書いたJIJICO記事

震災語り部の通訳に求められること

震災語り部の通訳に求められること

2014-05-09

東日本大震災の状況を伝える「語り部」が活動する中、海外から足を運ぶ人に向けて通訳の養成を目指す動きがある。語り部の言葉を伝えるにあたって、語学力以外に大切なことがある。翻訳家が見解を述べる。

岩渕デボラプロのコンテンツ

  1. マイベストプロ TOP
  2. マイベストプロ群馬
  3. 群馬のくらし
  4. 群馬の文化・教養・カルチャー
  5. 岩渕デボラ
  6. コラム一覧
  7. 抄録英訳、アブストラクト英訳、論文英訳

© My Best Pro