Mybestpro Members

岩渕デボラプロは上毛新聞社が厳正なる審査をした登録専門家です

ここは知らないけれど、知っている場所  

岩渕デボラ

岩渕デボラ

テーマ:近藤康平著の英訳





こんな素敵な(サイン入り!)本の制作(英訳!)に参加させていただきました。

英語の題名は I'm not sure where I am, but I know this place.

近藤さんは面白い画家で舞台の上で絵も作ります!

月とコンパスという夢を実現する一人出版社からでています。

日本にも海外にも本屋さんに売られるそうです。

リンクをコピーしました

Mybestpro Members

岩渕デボラ
専門家

岩渕デボラ(通訳・翻訳)

有限会社南向き翻訳事務所

高校時代に短期留学、以降大の親日家に、大学で日本語研究に邁進、やがて来日。教師としての経験を生かし、細かな心理も正確に表現できる翻訳ができる。

岩渕デボラプロは上毛新聞社が厳正なる審査をした登録専門家です

プロのおすすめするコラム

コラムテーマ

コラム一覧に戻る

プロのインタビューを読む

日本語の細かなニュアンスを正確に英語で伝える翻訳家

岩渕デボラプロへの仕事の相談・依頼

仕事の相談・依頼