マイベストプロ群馬
芝原晶子

工業系・技術系企業の海外向け事業を支える英語翻訳者

芝原晶子(しばはらあきこ) / 通訳・翻訳

AST Translation Service

コラム

6年目を迎えて

2017年1月22日 公開 / 2021年2月28日更新

テーマ:翻訳

コラムカテゴリ:くらし

本日で、この仕事を開始して6年目に突入しました!

たくさんの方々のご協力とご支援のもと、何とか今日まで継続することができました。
本当にありがとうございます。心から感謝申し上げます。

今年最初のコラムにも書いたように、より一層、翻訳と通訳のサービス品質向上のため、
精進してまいりたいと思っております。

その第一段階として、今月は「勉強強化月間」といたしました。
1/20(金)に東京ビックサイトで開催されていた自動車に関する技術展に行ってまいりました。




いつもは文字でしか見ることのない、自動車に関する技術を目の前で見られる、
大変貴重な機会でした。
英語と日本語のパンフレットをできる限りいただいてきました。

また、今週は地元(群馬県高崎市)で開催される「ものづくり展」にも足を運ぶ予定です。
群馬県には様々な「ものづくり」企業があり、良い刺激をいただいています。

今月得た新しい知識を、これからの翻訳・通訳に役立てるよう、勉強していきたいと思います。

この記事を書いたプロ

芝原晶子

工業系・技術系企業の海外向け事業を支える英語翻訳者

芝原晶子(AST Translation Service)

Share

関連するコラム

  1. マイベストプロ TOP
  2. マイベストプロ群馬
  3. 群馬のくらし
  4. 群馬の文化・教養・カルチャー
  5. 芝原晶子
  6. コラム一覧
  7. 6年目を迎えて

© My Best Pro