まちの専門家をさがせるWebガイド マイベストプロ群馬
芝原晶子

工業系・技術系企業の海外向け事業を支える英語翻訳者

芝原晶子(しばはらあきこ)

AST Translation Service

コラム

Happy New Year!

2017年1月4日 / 2018年10月22日更新

あけましておめでとうございます!
旧年中は大変お世話になりました。

お蔭様で幸せな新年を迎えることができました。
本年もどうぞよろしくお願い申し上げます。

今年はより翻訳と通訳の仕事に精進してまいりたいと思っております。
変わらぬご愛顧のほど、どうぞよろしくお願い申し上げます。




ちょっと古い話題になりますが、2016年の英語の流行語をご存知ですか?
オックスフォード英語辞典が毎年Word of the Yearを発表しています。
そして、2016年のWord of the Yearは・・・

Post-Truth(ポスト真実) でした。

イマイチどう使用されているかわからない方もいらっしゃると思うので、
わかりやすい説明を2つご紹介したいと思います。

1.DMM英会話ブログ
私がお世話になっている、DMM英会話サービス「なんてuKnow?」のアンカーの一人のエリックさんのブログです。
【2016年】英語の流行語・最新スラング10選
こちらはスラングの説明もされていて、なかなか普段は接することのない英語に触れることができます。

2.The Japan Times ST
英語学習者の方々ならご存知かもしれませんが、ジャパン・タイムズSTのボキャビル・カレッジです。
ボキャビル・カレッジ・第66回
最後の3分間くらいで「Post-Truth」に関する説明がされています。

英語ニュースはちょっと敷居が高いかもしれませんが、こういうメディアで予習をしてから
読んでみると、少し読みやすくなるかもしれませんね。

この記事を書いたプロ

芝原晶子

芝原晶子(しばはらあきこ)

芝原晶子プロのその他のコンテンツ

Share

芝原晶子プロへの
お問い合わせ

マイベストプロを見た
と言うとスムーズです

お電話での
お問い合わせ
080-7085-8308

勧誘を目的とした営業行為の上記電話番号によるお問合せはお断りしております。

芝原晶子

AST Translation Service

担当芝原晶子(しばはらあきこ)

地図・アクセス

芝原晶子のソーシャルメディア

facebook
Facebook

芝原晶子のソーシャルメディア

facebook
Facebook