Mybestpro Members

菊池捷男プロは山陽新聞社が厳正なる審査をした登録専門家です

9 翻訳者の言葉の力が、原作を生かす

菊池捷男

菊池捷男

テーマ:新著の概要紹介

河出書房新社の『チャーチルは語る』(マーティン・ギルバート著、浅岡政子訳 2018)を読んだ感想です。 
この邦訳本のすばらしさは、なんといっても翻訳者・浅岡政子氏の文章です。

彼女の流れるような旋律をもった文章には、読む者を惹き付け、一気に最後まで読ませるだけの言葉の力があります。

私は過去にウィンストン・チャーチルが著した『第二次世界大戦』の邦訳版全4冊を読んだことがありますが、そこに書かれた邦訳文は難解であったため、内容を理解していくだけでも多大な時間を要しましたので、とりわけ浅岡氏の分かりやすい日本語と美しい文章による翻訳には驚いたのです。

 なお、浅岡氏は同書「訳者あとがき」で、「チャーチルの語った言葉を日本語にする作業は、とても大変であると同時にこのうえなく光栄な仕事でもありました」と書かれています。
 翻訳者によって、同じチャーチルの言葉が、読む者の感じ方に大きな違いをもたらすことを実体験した者として、私にはこの浅岡氏の言葉はたいへんよく理解できました。

(これは新著「大切にしたいもの 言葉とロータリーと生き方」に書いたもの(平均1000文字)を300文字前後に簡略化したものです。詳しくは、新著をご覧ください。)

リンクをコピーしました

Mybestpro Members

菊池捷男
専門家

菊池捷男(弁護士)

弁護士法人菊池綜合法律事務所

迅速(相談要請があれば原則その日の内に相談可能)、的確、丁寧(法律相談の回答は、文献や裁判例の裏付けを添付)に、相談者の立場でアドバイス

菊池捷男プロは山陽新聞社が厳正なる審査をした登録専門家です

関連するコラム

プロのおすすめするコラム

コラムテーマ

コラム一覧に戻る

プロのインタビューを読む

法律相談で悩み解決に導くプロ

菊池捷男プロへの仕事の相談・依頼

仕事の相談・依頼