マイベストプロ神戸
TEX 二井原

英検1級取得者によるオンライン個別指導のプロ

TEX 二井原(てっくすにいはら) / 英語講師

英語パーソナルジム HIET(ヒート)/ High Intensity English Training

コラム

英作文《地獄の果てまで瞬発トレーニング》⑫ ★ もはや快楽 ♪

2024年3月13日 公開 / 2024年3月15日更新

テーマ:大学入試・TOEIC・英検

コラムカテゴリ:スクール・習い事


本記事は独学・国内学習による
英検1級保持者が書きました。


英作文の対策として次の戦略は完全な間違いです。

 ● 英文暗唱
 ● 頻出表現暗記
 ● 日本語:英語の 〈1対1 暗記〉

これらの戦略は、果て無き暗記に挑む「負け戦」です。
英作文の参考書で示されている模範解答の暗記も
絶対にやめてください。
日本語と英語へのトランスレーションを強化する
学習は英語学習において逆効果です。

例えば、普及のベストセラーとその類書達

 『瞬間〇〇文』
 『〇〇英文700選』
 『英語〇〇150』

これらの類書は英語学習の発想として根本的に間違いです。
こんなん真面目にやってたら一生、
英作文が出来るようにならないでしょう。
これに関しては英語指導者の端くれとして
近く科学的にキチンと論証します。

では英作文の対策はどうすべきか。

日本文に対する英文を出来る限り言い換えたうえで、
日本語と紐づけするのです!

英文のバリエーションが表現と発想の柔軟性を養い、
臨機応変、変幻自在の瞬発力を生み出します。

《地獄の果てまで瞬発トレーニング》
では、与えられた和文に対する英文が
どんどん言い換えられます。
それをとにかく読み倒してください。
アウトプットを意識いながらインプットするのです。

その後、英作文のトレーニングのパートにアタックする
流れになっています。
「脳内英作文」で十分に学習効果が得られるはずです。
今までにない成長の実感が得られることを約束します。

このシリーズは既に1000題の問題を作成しています。
よって、今後続編を随時公開します。
ホンモノが分かる英語学習者のみを対象にします。
無限英作文地獄を味わってください。

「この道を行けばどうなるものか。
危ぶむなかれ、危ぶめば道はなし。
踏み出せばその一足がみちとなり、
その一足が道となる。
迷わず行けよ、
行けばわかるさ」


"Where this road will lead, who can say?
Do not be afraid, for if you hesitate, the road disappears.
Take a step, and that step becomes the path,
That step becomes the way.
Without hesitation, go,
For by going, you will understand."

《 Part 1 インプット基本英文 》

091

どちらの政党が政権に就こうとも,イギリスの外交政策は同じままですか。
Does British foreign policy remain the same, (    ) party is in power?

Does British foreign policy remain the same, whichever party is in power?
 ▸ whichever N (S) V〈譲歩の副詞節〉
  「どちらのN が~であろうと」
Does British foreign policy remain the same, whichever party is in power?
Does British foreign policy stay consistent regardless of which party holds power?
Does British foreign policy maintain its continuity regardless of the ruling political party?
Does British foreign policy remain unchanged, regardless of the party in government?
Does British foreign policy remain steady, regardless of which political party is in charge?
Is British foreign policy consistent, regardless of the party in power?
Does British foreign policy remain stable, regardless of changes in government?








092

その男は,手が凍えないように火を起こした。
The man built a fire in order to keep his hands (    ) freezing.

The man built a fire in order to keep his hands from freezing.
 ▸ keep A from doing「A が~するのを妨げる」
  (=prevent A from doing)
◆『~しないように』《否定の目的》
 ✰ in order not to ...
 ✰ so as not to ...
 ✰ to avoid ...
 ✰ to prevent ...
 ✰ with the aim of not ...
 ✰ with the intention of not ...
 ✰ with the purpose of no t...
 ✰ with the goal of not ...
 ✰ with the objective of not ...
 ✰ with the aim of avoiding ...
 ✰ with the intention of avoiding ...
 ✰ with the purpose of avoiding ...
 ✰ with the goal of avoiding ...
 ✰ with the objective of avoiding ...
 ✰ with the aim of preventing ...
 ✰ with the intention of preventing ...
 ✰ with the purpose of preventing ...
 ✰ with the goal of preventing ...
 ✰ with the objective of preventing. ..
 ✰ with the aim of steering clear of ...
 ✰ with the intention of steering clear of ...
 ✰ with the purpose of steering clear of ...
 ✰ with the goal of steering clear of ...
 ✰ with the objective of steering clear of ...
The man built a fire in order to keep his hands from freezing.
The man lit a fire to prevent his hands from freezing.
The man constructed a fire to stave off the cold from his hands.
In order to avoid his hands from freezing, the man built a fire.
The man made a fire to keep his hands warm and prevent them from freezing.
To ward off the cold and prevent his hands from freezing, the man built a fire.
The man built a fire so that he wouldn't suffer from frozen hands.










093

あなたが50 歳になるまでには,世界は大きく変わっているでしょう。
(    ) (    ) (    ) you are fifty, the world will have greatly changed.

By the time you are fifty, the world will have greatly changed.
 ▸ by the time SV「…するまでには」
◆『~するまでには』
 ✰ before ...
 ✰ until ..
 ✰ by the time ..
 ✰ prior to ...
 ✰ before the ...
 ✰ before reaching ...
 ✰ until reaching ...
 ✰ by the time that ...
 ✰ prior to the ...
 ✰ before attaining ...
 ✰ before achieving ...
 ✰ before obtaining ...
 ✰ until the point that ...
 ✰ prior to the point that ...
 ✰ before the point that ...
By the time you are fifty, the world will have greatly changed.
By the time you reach fifty, the world will have undergone significant changes.
When you turn fifty, the world will have experienced considerable transformation.
The world will have changed considerably by the time you hit fifty.
By the time you reach the age of fifty, significant changes will have occurred in the world.
When you reach fifty, the world will have undergone profound changes.
Significant changes will have taken place in the world by the time you reach fifty.








094

彼女は自分の部屋の壁にたくさんのポスターを貼っているところだ。
She is putting a lot of posters (    ) the walls of her room.

 ▸ on の基本義〈表面接触〉
She is putting a lot of posters on the walls of her room.
She is adorning the walls of her room with numerous posters.
She is affixing many posters onto the walls of her room.
Her room is becoming adorned with numerous posters as she puts them up.
She is decorating her room by placing a multitude of posters on the walls.
Many posters are being placed on the walls of her room by her.
The walls of her room are being covered with a plethora of posters by her.









095

大半の日本人は,お米を食べるのが好きです。
(    ) (    ) Japanese like to eat rice.

Almost all Japanese like to eat rice.
 ▸ almost all+名詞 = most+名詞「大半の…」
◆『ほとんどの』
 ✰ most of
 ✰ nearly all of
 ✰ almost all of
 ✰ the majority of
 ✰ virtually all of
 ✰ practically all of
 ✰ nearly all
 ✰ almost all
 ✰ the vast majority of
 ✰ almost every
Almost all Japanese like to eat rice.
The vast majority of Japanese people enjoy eating rice.
Nearly all Japanese individuals have a preference for rice.
Rice is favored by almost every Japanese person.
Almost every Japanese person has a liking for rice.
Rice is a favorite among nearly all Japanese individuals.
The preference for rice is nearly universal among Japanese people.










096

あなたはその計画に賛成ですか,それとも反対ですか。
Are you for the plan or (    ) it?

Are you for the plan or against it?
 ▸ against「反対」
◆『賛成・反対』
 ✰ approval / disapproval
 ✰ agreement / dissent
 ✰ support / opposition
 ✰ affirmation / negation
 ✰ consent / dissent
 ✰ for / against
 ✰ yes / no
 ✰ pro / con
 ✰ assent / dissent
 ✰ affirmative / negative
Are you for the plan or against it?
Do you support the plan or oppose it?
Are you in favor of the plan or against it?
Are you backing the plan or against it?
Do you stand for the plan or against it?
Are you advocating for the plan or against it?
Do you approve of the plan or oppose it?








097

あなたが戻ってくるまで,私はテレビを見ながら家にいます。
I’ll be at home watching TV until (    ) (    ) (    ).

I’ll be at home watching TV until you come back.
 ▸ until は時の副詞節を導く為〈現在時制〉
I’ll be at home watching TV until you come back.
I will remain at home, watching TV, until your return.
My plan is to stay home and watch TV until you return.
Until your return, I'll be at home, engrossed in watching TV.
I'll be at home, watching TV, until you come back.
At home, I'll be watching TV until you return.
Until you come back, I'll be at home, glued to the TV.










098

夜よく眠れば,ずっと気分が良くなることでしょう。
I am sure you will feel a lot better if (    ) (    ) a good night’s sleep.

I am sure you will feel a lot better if you have a good night’s sleep.
 ▸ if が導くのは条件の副詞節なので〈現在時制〉
◆『ぐっすり眠る』
 ✰ sleep soundly
 ✰ sleep deeply
 ✰ sleep like a log
 ✰ sleep like a baby
 ✰ sleep like a rock
 ✰ sleep peacefully
 ✰ sleep undisturbed
 ✰ sleep well
 ✰ sleep tight
 ✰ sleep deeply and peacefully
I am sure you will feel a lot better if you have a good night’s sleep.
I am confident that you will experience significant improvement if you get a good night's sleep.
Having a restful night's sleep will undoubtedly make you feel much better, I'm sure.
I am certain that you will feel significantly better with a proper night's sleep.
If you manage to get a good night's sleep, I'm positive you'll feel a lot better.
You will undoubtedly feel much better if you can have a restful night's sleep, I assure you.
A good night's sleep will surely improve your well-being, I believe.








099

私が彼に話しかけるとすぐに彼は立ち去った。
Hardly had I spoken to him (    ) he left.

Hardly had I spoken to him when [before] he left.
 ▸ Hardly had S done … when[before] ~
  「…するとすぐに~」
◆『…するとすぐに~』
 ✰ immediately after ...
 ✰ right after ..
 ✰ as soon as ...
 ✰ immediately upon ...
 ✰ directly after ...
 ✰ right away after ...
 ✰ instantly upon ...
 ✰ without delay after ...
 ✰ shortly after ...
 ✰ promptly after ...
Hardly had I spoken to him when [before] he left.
No sooner had I spoken to him than he left.
I had barely spoken to him when he left.
Scarcely had I spoken to him when he left.
I had spoken to him for only a moment before he left.
Almost immediately after I spoke to him, he left.
Before I could finish speaking to him, he had already left.








100

私のバッグが盗まれたので,できるだけ早く警官を見つけなければならない。
I have to find a policeman as soon as possible because my bag (    ) (    ) (    ).

I have to find a policeman as soon as possible because my bag has been stolen.
 ▸ have been done ―〈完了形の受動態〉
◆『Aが盗まれる』
 ✰ A is stolen: Aが盗まれる
 ✰ A gets stolen: Aが盗まれる
 ✰ A is taken: Aが取られる
 ✰ A is lifted: Aが持ち上げられる
 ✰ A is pilfered: Aが盗み取られる
 ✰ A is snatched: Aが奪われる
 ✰ A is swiped: Aがスワイプされる
 ✰ A is nabbed: Aが逮捕される
 ✰ A is pinched: Aが盗まれる
 ✰ A is purloined: Aが盗まれる
I have to find a policeman as soon as possible because my bag has been stolen.
I need to locate a policeman urgently because my bag has been stolen.
It's imperative that I find a policeman quickly because my bag has been stolen.
I must find a policeman without delay as my bag has been stolen.
Finding a policeman as soon as possible is crucial as my bag has been stolen.
I have an urgent need to find a policeman because my bag has been stolen.
It's of utmost importance that I find a policeman promptly as my bag has been stolen.


Part 2:アウトプット脳内英作文


どちらの政党が政権に就こうとも,イギリスの外交政策は同じままですか。

Does British foreign policy remain the same, whichever party is in power?
Does British foreign policy stay consistent regardless of which party holds power?
Does British foreign policy maintain its continuity regardless of the ruling political party?
Does British foreign policy remain unchanged, regardless of the party in government?
Does British foreign policy remain steady, regardless of which political party is in charge?
Is British foreign policy consistent, regardless of the party in power?
Does British foreign policy remain stable, regardless of changes in government?







その男は,手が凍えないように火を起こした。

he man built a fire in order to keep his hands from freezing.
The man lit a fire to prevent his hands from freezing.
The man constructed a fire to stave off the cold from his hands.
In order to avoid his hands from freezing, the man built a fire.
The man made a fire to keep his hands warm and prevent them from freezing.
To ward off the cold and prevent his hands from freezing, the man built a fire.
The man built a fire so that he wouldn't suffer from frozen hands.






あなたが50 歳になるまでには,世界は大きく変わっているでしょう。

By the time you are fifty, the world will have greatly changed.
By the time you reach fifty, the world will have undergone significant changes.
When you turn fifty, the world will have experienced considerable transformation.
The world will have changed considerably by the time you hit fifty.
By the time you reach the age of fifty, significant changes will have occurred in the world.
When you reach fifty, the world will have undergone profound changes.
Significant changes will have taken place in the world by the time you reach fifty.








彼女は自分の部屋の壁にたくさんのポスターを貼っているところだ。

She is putting a lot of posters on the walls of her room.
She is adorning the walls of her room with numerous posters.
She is affixing many posters onto the walls of her room.
Her room is becoming adorned with numerous posters as she puts them up.
She is decorating her room by placing a multitude of posters on the walls.
Many posters are being placed on the walls of her room by her.
The walls of her room are being covered with a plethora of posters by her.








大半の日本人は,お米を食べるのが好きです。

Almost all Japanese like to eat rice.
The vast majority of Japanese people enjoy eating rice.
Nearly all Japanese individuals have a preference for rice.
Rice is favored by almost every Japanese person.
Almost every Japanese person has a liking for rice.
Rice is a favorite among nearly all Japanese individuals.
The preference for rice is nearly universal among Japanese people.








あなたはその計画に賛成ですか,それとも反対ですか。

Are you for the plan or against it?
Do you support the plan or oppose it?
Are you in favor of the plan or against it?
Are you backing the plan or against it?
Do you stand for the plan or against it?
Are you advocating for the plan or against it?
Do you approve of the plan or oppose it?








あなたが戻ってくるまで,私はテレビを見ながら家にいます。

I’ll be at home watching TV until you come back.
I will remain at home, watching TV, until your return.
My plan is to stay home and watch TV until you return.
Until your return, I'll be at home, engrossed in watching TV.
I'll be at home, watching TV, until you come back.
At home, I'll be watching TV until you return.
Until you come back, I'll be at home, glued to the TV.







夜よく眠れば,ずっと気分が良くなることでしょう。

I am sure you will feel a lot better if you have a good night’s sleep.
I am confident that you will experience significant improvement if you get a good night's sleep.
Having a restful night's sleep will undoubtedly make you feel much better, I'm sure.
I am certain that you will feel significantly better with a proper night's sleep.
If you manage to get a good night's sleep, I'm positive you'll feel a lot better.
You will undoubtedly feel much better if you can have a restful night's sleep, I assure you.
A good night's sleep will surely improve your well-being, I believe.









私が彼に話しかけるとすぐに彼は立ち去った。

Hardly had I spoken to him when [before] he left.
No sooner had I spoken to him than he left.
I had barely spoken to him when he left.
Scarcely had I spoken to him when he left.
I had spoken to him for only a moment before he left.
Almost immediately after I spoke to him, he left.
Before I could finish speaking to him, he had already left.








私のバッグが盗まれたので,できるだけ早く警官を見つけなければならない。

I have to find a policeman as soon as possible because my bag has been stolen.
I need to locate a policeman urgently because my bag has been stolen.
It's imperative that I find a policeman quickly because my bag has been stolen.
I must find a policeman without delay as my bag has been stolen.
Finding a policeman as soon as possible is crucial as my bag has been stolen.
I have an urgent need to find a policeman because my bag has been stolen.
It's of utmost importance that I find a policeman promptly as my bag has been stolen.






◆ 著作権は本記事作成者に帰属します。
 本記事の無断流用、転記を禁じます。
今後も英語学習の情報を発信していきます。

この記事を書いたプロ

TEX 二井原

英検1級取得者によるオンライン個別指導のプロ

TEX 二井原(英語パーソナルジム HIET(ヒート)/ High Intensity English Training)

Share

関連するコラム

  1. マイベストプロ TOP
  2. マイベストプロ神戸
  3. 兵庫の出産・子育て・教育
  4. 兵庫の大学受験・共通テスト(センター試験)
  5. TEX 二井原
  6. コラム一覧
  7. 英作文《地獄の果てまで瞬発トレーニング》⑫ ★ もはや快楽 ♪

© My Best Pro