Mybestpro Members
劉鳳雯
中国語講師
劉鳳雯(中国語講師)
所沢中国語学院
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。NO.39華やかな刺繍の枕~見かけ倒し →Xiù huā zhěn tou - wài mian hǎ...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。NO.38覇王項羽 ~ 自分に敵うものなしと尊大になる→霸王项羽――不...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。NO.37坊主が傘をさす~無茶苦茶をやる →和尚打伞――无法无天 →Hé sha...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。NO.36瓜の種から南京虫が一匹飛び出てきた~種にもいろいろあるもの...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。 35.天窓を開ける~率直に話す →打开天窗――说亮话 →Dǎ kāi tiān chuā...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。34. 打って抜け落ちた歯を飲み込む~苦痛を人に漏らさない →打掉了牙...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。33. 土鍋を壊す~底までひびが入る →打破砂锅――问(璺)到底 →Dǎ pò...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。32.高射砲で蚊を撃つ~些細なことを大げさに取り扱う →高射炮打蚊子―...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。 31アヒルを止まり木に追い上げる~無理強いする →赶鸭子上架――强人所...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。30 戸の隙間から覗き見る~人を見くびる →门缝里看人――把人看扁了 ...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。29 生まれたばかりの小牛~虎をも恐れない →初生牛犊――不怕虎 →Chū s...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。28.呂洞賓に吠える犬~いい人を見分けられない →狗咬吕洞宾――不识好...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。NO. 27 雷ばかりで雨降らず~虚勢を張る →干打雷,不下雨――虚张声势 ...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。NO. 26 鉄のおんどり~1本の羽も抜かない →铁公鸡――一毛不拔 →Tiě g...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。NO. 25新年の挨拶を交わす~良いことしか言わない →拜年的见了面――你...
コラムテーマ
プロのインタビューを読む
知識と経験を兼ね備えたプロフェッショナルな中国語教師
劉鳳雯プロへの仕事の相談・依頼
セールス·勧誘のお電話は固くお断りします
タップで発信します