マイベストプロ埼玉
劉鳳雯

知識と経験を兼ね備えたプロフェッショナルな中国語教師

劉鳳雯(りゅうほうぶん) / 中国語講師

所沢中国語学院

コラム

中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO. 29生まれたばかりの小牛~虎をも恐れない――日本語校正 根本 陽子

2021年12月30日 公開 / 2022年9月24日更新

テーマ:中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」

コラムカテゴリ:スクール・習い事

 歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。
29 生まれたばかりの小牛~虎をも恐れない

→初生牛犊――不怕虎

→Chū shēng niú dú - bú pà hǔ
説明:社会経験が浅く挫折を知らない若者が、非常に前向きで勇敢であることの喩え。
例:我给经理提意见,大家说我是“初生牛犊――不怕虎”。我却不明白,那些不敢提意见的人到底怕什么。
訳:社長に意見したことで、みんな私を「生まれたばかりの子牛」だと言うけれど、私は反対に、異議を唱えられない人達が一体何を恐がっているのかわからない。

插图 根本陽子
【続く】

この記事を書いたプロ

劉鳳雯

知識と経験を兼ね備えたプロフェッショナルな中国語教師

劉鳳雯(所沢中国語学院)

Share

関連するコラム

劉鳳雯プロのコンテンツ

  1. マイベストプロ TOP
  2. マイベストプロ埼玉
  3. 埼玉のスクール・習い事
  4. 埼玉の中国語教室・レッスン
  5. 劉鳳雯
  6. コラム一覧
  7. 中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO. 29生まれたばかりの小牛~虎をも恐れない――日本語校正 根本 陽子

© My Best Pro