マイベストプロ埼玉
劉鳳雯

知識と経験を兼ね備えたプロフェッショナルな中国語教師

劉鳳雯(りゅうほうぶん) / 中国語講師

所沢中国語学院

コラム

中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO.35天窓を開ける~率直に話す――日本語校正 根本 陽子

2022年4月23日 公開 / 2022年9月24日更新

テーマ:中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」

コラムカテゴリ:スクール・習い事

 歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。

35.天窓を開ける~率直に話す

→打开天窗――说亮话
→Dǎ kāi tiān chuāng - shuō liàng huà
説明:“打开天窗”を“亮”(明るい、照らし出す)にかけた洒落。ざっくばらんに話す、腹を割って率直に話すことをさす。
例:工作上的事,我们还是“打开天窗――说亮话”不要在私下里议论。
訳:仕事のことに関しては、やはり「天窓を開ける」で、こそこそせず率直に話そうじゃないか。

イラスト 森 由美子
【続く】

この記事を書いたプロ

劉鳳雯

知識と経験を兼ね備えたプロフェッショナルな中国語教師

劉鳳雯(所沢中国語学院)

Share

関連するコラム

劉鳳雯プロのコンテンツ

  1. マイベストプロ TOP
  2. マイベストプロ埼玉
  3. 埼玉のスクール・習い事
  4. 埼玉の中国語教室・レッスン
  5. 劉鳳雯
  6. コラム一覧
  7. 中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO.35天窓を開ける~率直に話す――日本語校正 根本 陽子

© My Best Pro