Mybestpro Members
劉鳳雯
中国語講師
劉鳳雯(中国語講師)
所沢中国語学院
71.这些货的通关手续真麻烦。 →Zhèxiē huò de tōngguān shǒuxù zhēn máfan.→これらの貨物の通関手続きは本当に面倒くさいです。 这些:zhèxiē これら货:huò 貨物、商品、物品通关:tōngguā...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。60. 八ポンドのハンマーで釘を叩く~一歩一歩確実に事を進める →八...
70.有时候 我 要 加班。 →Yǒushíhou wǒ yào jiābān.→時々残業しなければいけません。 有时候:yǒushíhou 時々要:yào しなければいけない、~する必要がある加班:jiābān 残業、休日出勤日本...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。59孔子の弟子 ~ 暇人 (賢人) →孔夫子的弟子――闲人(贤人) →Kǒn...
中国語の副詞には、「程度」「範囲」「時間」「肯定」「否定」「情態」「語気」などがあり、動詞、形容詞、動詞句節および前置詞を修飾します。今回は、いろいろな副詞とその使用例を紹介します。副詞が含まれ...
69. 我 带领 客户 参观 工厂。 →Wǒ dàilǐng kèhù cānguān gōngchǎng.→取引相手を連れて工場見学します。 带领:dàilǐng ~を連れて客户:kèhù 取引相手、お客さん参观:cānguān 見学する工厂:gōngch...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。58赤子を抱いて結婚式を挙げる ~ 二つの慶事が一度に来る →抱着孩子...
中国語の動詞には、「吃饭」「见面」「逛街」「聊天」のような、動詞部分と目的語で構成されているものがあります。このような動詞は「離合動詞」または「離合詞」と呼ばれます。今回は離合動詞(離合詞)につ...
68. 去看 新产品 展览。 →Qùkàn xīnchǎnpǐn zhǎnlǎn.→新製品展示を見に行きます。 新产品:xīnchǎnpǐn 新製品展览:zhǎnlǎn 展覧、展覧会、展示、展示会日本語校正 イラスト:根本 陽子続く
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。57ロバに乗って台本を読む ~ 結末はわからない →骑驴看唱本――走着瞧...
67.我和分公司的同事一起开电视会议。 →Wǒ hé fēngōngsī de tóngshì yìqǐ kāi diànshìhuìyì.→支社の同僚と一緒にテレビ会議をします。 分公司:fēngōngsī 支社同事:tóngshì 同僚开:kāi 開く、や...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。56中秋の名月~公明正大 →中秋节的月亮――光明正大 →Zhōngqiūjié de ...
66.我和客户交换名片。 →Wǒ hé kèhù jiāohuàn míngpiàn.→私は取引の相手と名刺交換をします。 客户:kèhù 取引先の御客さん交换:jiāohuàn 交換する名片:míngpiàn 名刺日本語校正 イラスト:根本 ...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。55猫が(死んだ)ネズミのために泣く~見せかけの哀れみ →猫哭老鼠――假...
【中国語文法】中国語の補語について――その5 動量補語、時量補語と数量補語(4)総合練習 これまで3回分けて動量補語、時量補語、数量補語を勉強しましたが、今回は総合練習をしましょう。 中国語には、日...
コラムテーマ
プロのインタビューを読む
知識と経験を兼ね備えたプロフェッショナルな中国語教師
劉鳳雯プロへの仕事の相談・依頼
セールス·勧誘のお電話は固くお断りします
タップで発信します