Mybestpro Members
劉鳳雯
中国語講師
劉鳳雯プロは朝日新聞が厳正なる審査をした登録専門家です
劉鳳雯(中国語講師)
所沢中国語学院
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。57ロバに乗って台本を読む ~ 結末はわからない →骑驴看唱本――走着瞧...
67.我和分公司的同事一起开电视会议。 →Wǒ hé fēngōngsī de tóngshì yìqǐ kāi diànshìhuìyì.→支社の同僚と一緒にテレビ会議をします。 分公司:fēngōngsī 支社同事:tóngshì 同僚开:kāi 開く、や...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。56中秋の名月~公明正大 →中秋节的月亮――光明正大 →Zhōngqiūjié de ...
66.我和客户交换名片。 →Wǒ hé kèhù jiāohuàn míngpiàn.→私は取引の相手と名刺交換をします。 客户:kèhù 取引先の御客さん交换:jiāohuàn 交換する名片:míngpiàn 名刺日本語校正 イラスト:根本 ...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。55猫が(死んだ)ネズミのために泣く~見せかけの哀れみ →猫哭老鼠――假...
【中国語文法】中国語の補語について――その5 動量補語、時量補語と数量補語(4)総合練習 これまで3回分けて動量補語、時量補語、数量補語を勉強しましたが、今回は総合練習をしましょう。 中国語には、日...
65.日本人习惯鞠躬,一般不握手。 →Rìběnrén xíguàn jūgōng,yìbān bú wòshǒu.→日本人はお辞儀をしますが、普通は握手をしません。 习惯:xíguàn ~に慣れている、~に慣れる、習慣(名詞)鞠躬:jūgōn...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。54 通りを横切るネズミ~みんなから袋叩き→过街老鼠――人人喊打→Guòj...
64. 我 来 自我介绍 一下儿。 →Wǒ lái zìwǒjièshào yíxiàr.→ちょっと自己紹介します。 自我介绍:zìwǒjièshào 自我介绍する一下儿:yíxiàr ちょっと~する日本語校正 イラスト:根本 陽子続く
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。53雨漏りするところに連夜の雨~問題を恐れれば恐れるほど問題が出て...
63.我去邮局寄信。 →Wǒ qù yóujú jìxìn.→郵便局へ手紙を出しに行きます。邮局:yóujú 郵便局寄:jì 送る、郵送する信:xìn 手紙日本語校正 イラスト:根本 陽子続く
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。52 虎を山へ帰す~後々の心配が絶えない →放虎归山――后患无穷 →Fà...
今回は数量補語について勉強します。 数量補語は、比較する際に使います。述語となる形容詞や動詞の後ろに置いて、具体的な差や、おおよその差を表します。文中に「比」が無くても比較の意味を持つ場合もあり...
62.休息的时候,我去洗手间补一下妆。 →Xiūxi de shíhou, wǒqù xǐshǒujiān bǔyíxià zhuāng。→休憩時、私はお手洗いにちょっと化粧し直しに行きます。休息:xiūxi 休憩、休む……的时候:de shíhou ~の...
今回は時量補語について勉強します。時量補語は、動作・行為または状態の持続時間や発生後の経過時間を表す時に使います。1.時量補語は、基本的に動詞や形容詞の後ろに置きます。(1)他在西藏生活了七年...
コラムテーマ
プロのインタビューを読む
知識と経験を兼ね備えたプロフェッショナルな中国語教師
劉鳳雯プロへの仕事の相談・依頼
セールス·勧誘のお電話は固くお断りします
タップで発信します