マイベストプロ群馬
芝原晶子

工業系・技術系企業の海外向け事業を支える英語翻訳者

芝原晶子(しばはらあきこ) / 通訳・翻訳

AST Translation Service

コラム

日本通訳フォーラム2019

2019年8月27日 公開 / 2021年2月28日更新

テーマ:英語 通訳 翻訳 秘書 リモート 

コラムカテゴリ:くらし

Hello! 最近は少し涼しくなり、過ごしやすくなった高崎です。
このまま涼しくなってくれるといいのですが、
また来週は真夏日が続くようで、今のうちにこの過ごしやすさを楽しもうと思います。

さて、先週の土曜日は、昭和女子大学で「日本通訳フォーラム2019」が開催されました。


これは年一回開催され、日本全国や海外で活躍してらっしゃる通訳さん達が参加します。
主に皆さんS~Aクラスの、私にとっては「雲の上」の通訳さん達が出席されています。
そのような方々とお会いしたり、お話を伺ったりするのがすごく刺激的です。

昨年の夏に参加した合宿で知り合った方と、この日は一緒に参加させていただきました。
私は少し体調不良気味だったので、残念ながら午前中のセッションには参加できず、
ランチタイムから彼女と合流しました。


そして午後の最初のセッションに参加したら、なんと、SNSでは繋がっていたけれど、
実際にはまだお会いしていなかった米国在住の通訳者さんと初対面!


次のセッションまでの短い休憩時間に少しだけ、挨拶と近況報告をしました。
やはり実際にお会いすると、親近感が湧きグッと距離が近くなります。
こういうのはすごく楽しくて、自分のモチベーションも上がります。

これからまた新たな気持ちで仕事に臨みたいと思います。

お客様の声

最近になり、いつもお世話になっているお客様から感想をいただき、
お客様の声」のページにアップしています。
ご協力くださった皆様、誠にありがとうございました。
今後ともどうぞよろしくお願いいたします。

この記事を書いたプロ

芝原晶子

工業系・技術系企業の海外向け事業を支える英語翻訳者

芝原晶子(AST Translation Service)

Share

関連するコラム

  1. マイベストプロ TOP
  2. マイベストプロ群馬
  3. 群馬のくらし
  4. 群馬の文化・教養・カルチャー
  5. 芝原晶子
  6. コラム一覧
  7. 日本通訳フォーラム2019

© My Best Pro