- お電話での
お問い合わせ - 04-2993-1257
コラム一覧:中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」
中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO.34打って抜け落ちた歯を飲み込む~苦痛を人に漏らさない――日本語校正 根本 陽子
2022-04-09
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。34. 打って抜け落ちた歯を飲み込む~苦痛を人に漏らさない →打掉了牙...
中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO.33土鍋を壊す~底までひびが入る――日本語校正 根本 陽子
2022-03-25
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。33. 土鍋を壊す~底までひびが入る →打破砂锅――问(璺)到底 →Dǎ pò...
中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO.32高射砲で蚊を撃つ~些細なことを大げさに取り扱う ――日本語校正 根本 陽子
2022-03-18
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。32.高射砲で蚊を撃つ~些細なことを大げさに取り扱う →高射炮打蚊子―...
中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO.31アヒルを止まり木に追い上げる~無理強いする ――日本語校正 根本 陽子
2022-02-25
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。 31アヒルを止まり木に追い上げる~無理強いする →赶鸭子上架――强人所...
中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO.30戸の隙間から覗き見る~人を見くびる――日本語校正 根本 陽子
2022-02-18
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。30 戸の隙間から覗き見る~人を見くびる →门缝里看人――把人看扁了 ...
中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO. 29生まれたばかりの小牛~虎をも恐れない――日本語校正 根本 陽子
2021-12-30
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。29 生まれたばかりの小牛~虎をも恐れない →初生牛犊――不怕虎 →Chū s...
中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO. 28 呂洞賓に吠える犬~いい人を見分けられない――日本語校正 根本 陽子
2021-12-04
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。28.呂洞賓に吠える犬~いい人を見分けられない →狗咬吕洞宾――不识好...
中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO. 27 雷ばかりで雨降らず~虚勢を張る――日本語校正 根本 陽子
2021-11-19
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。NO. 27 雷ばかりで雨降らず~虚勢を張る →干打雷,不下雨――虚张声势 ...
中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO. 26鉄のおんどり~1本の羽も抜かない――日本語校正 根本 陽子
2021-11-13
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。NO. 26 鉄のおんどり~1本の羽も抜かない →铁公鸡――一毛不拔 →Tiě g...
中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO. 25新年の挨拶を交わす ~ 良いことしか言わない――日本語校正 根本 陽子
2021-11-06
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。NO. 25新年の挨拶を交わす~良いことしか言わない →拜年的见了面――你...
中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO. 24 秀才は居ながらにして、ことごとく天下の事を知る――日本語校正 根本 陽子
2021-10-30
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。NO. 24 秀才は居ながらにして、ことごとく天下の事を知る →秀才不出...
中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO. 23 アヒルの泳ぎ~陰で努力する――日本語校正 根本 陽子
2021-10-22
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。NO. 23アヒルの泳ぎ ~ 陰で努力する →鸭子浮水――暗中使劲 →Yā zi ...
中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO.22 ヒツジの群れにラクダ~とても目立つ――日本語校正 根本 陽子
2021-10-08
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。NO. 22 ヒツジの群れにラクダ ~ とても目立つ →骆驼站在羊群里――太...
中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO. 21 耳を掴んで鼻をかむ~力が発揮できない――日本語校正 根本 陽子
2021-10-01
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。 NO. 21耳を掴んで鼻をかむ~力が発揮できない →拧着耳朵擤鼻涕――...
中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO. 20 孫悟空が猪八戒をやっつける~必ず勝つ――日本語校正 根本 陽子
2021-09-23
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。NO. 20 孫悟空が猪八戒をやっつける~必ず勝つ →孙悟空打猪八戒――稳赢...
コラムのテーマ一覧
カテゴリから記事を探す
劉鳳雯プロへの
お問い合わせ
マイベストプロを見た
と言うとスムーズです
勧誘を目的とした営業行為の上記電話番号によるお問合せはお断りしております。