Mybestpro Members
グレン・ブラウン
講師
グレン・ブラウンプロは神戸新聞社が厳正なる審査をした登録専門家です
グレン・ブラウン(講師)
神戸ビジネススクール
受講生の方から、会議やプレゼンテーションで相手の英語が速すぎてわからなかったとよく聞きます。実は、私も英語を母国語としない人と話す時に同じように感じることがあります。早口で話すことが流暢さだと勘違...
2012年ももうすぐ終わりですね。CollinsDictionary.com ではこの一年の出来事を象徴するような新語の候補を、一般公募の中から一月に一つ選んでいます。その中からいくつかご紹介しましょう。• 2月: Legbomb ...
906万語以上が登録されたC.コリンズのコウビルド辞書は、英英辞書として最も良く使われています。その公式サイトCollinsDictionary.com は、2012年7月から新語を公募することにしました。"Since 17th July Collin...
「東京特許許可局」これを早口で舌を噛まずに発音できる日本人はそう多くはありませんよね。最近は、それに「局長」をつけて更に長くするようです。あなたはうまく発音できますか?英語を母国語とするイギリス人...
問題解決のステップを8段階に分けてお伝えしてきました。これが最終回です。間違いなく話し合った方法が実施されるよう、念押しをした後、更にもう一押し。フォローアップも大切です。ここまで入念に事を運べば...
プロジェクトチーム内の意見衝突を解決するのに役立つ英語表現シリーズ、いよいよ最終回です。前回では問題点の解決案をいろいろ出し合いました。そして、その中から一つに絞り、合意に持って行きます。6 ...
8つのステップのうち、前半が終了しました。後半は解決策に向けてあなたが発言していく番です。5. 始めにすでに問題の本質を理解したので、解決方法の提案をしていきます。この段階では、批判はせずに様...
シリーズ第4回目の今日からは、いよいよあなたが自分の意見を述べていきます。これまでに、相手の言い分をよく聞き、その内容を質問によって確認しました。解決への次のステップとして、まずは共有しているもの...
シリーズ第三回目になりました。今日は、相手に先に話をするように促し、その話が終わった後についてお伝えします。3. 相手が話し終え、あなたがその言い分を理解したら、返答をする前に話の内容を確認しま...
さて、グローバルビジネスにおいて多国籍チームで仕事をするときに起こりがちな衝突の解決方法をお伝えするこのシリーズ第二回です。前回「話があるんだけど」と持ちかけて約束をした後、当日がやってきました...
グローバルビジネスシーンではプロジェクトチームの中に外国人を交えることが多くなっていると思います。多国籍のチームでは、文化や母語の違いからくる衝突は避けられません。今日は、そういった衝突が起きた...
グローバル化が進み、日本の企業ではそれに対応できる人材の育成が急務となっています。それに伴い、英語力が必須であると言う認識は共通になりつつあります。ご存知のように、楽天とファーストリテイリングは201...
さて、ホッチキスと言うのは、stapler を最初に発売した米国の社名であったという発見で嬉しくなってしまった私です。が、その次に、機関銃の発明者Benjamin B.Hotchkissがなぜ文房具のホッチキスを考案したのか...
11月26日付産経新聞のコラムを読んでいて、私は嬉しくなってしまいました。なぜなら、長年の疑問が氷解したからです。「そうだったのか~!」と思わず一人で声を出していました。何かと言いますと、執筆者が...
こんにちわ、副校長の三宮です。 皆さんの中には、日本語と英語二ヶ国語を表裏に印刷された名刺をお持ちの方もあると思います。ビジネスメールで相手の肩書き(役職名)を書くとき、或いは名刺に書かれた肩書きを...
コラムテーマ
プロのインタビューを読む
ビジネス英語研修のプロ
グレン・ブラウンプロへの仕事の相談・依頼
セールス·勧誘のお電話は固くお断りします
タップで発信します