Mybestpro Members
劉鳳雯
中国語講師
劉鳳雯(中国語講師)
所沢中国語学院
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。114 大晦日の夜に餃子を食べる ~ 部外者はいない →三十儿晚上吃饺子...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。113 キツツキが木に穴を開ける ~ 硬いくちばしだけが取り柄 →啄木鸟...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。112 棺桶を背負って戦場へ赴く~最悪の結果を考える →背着棺材上战场...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。111 まぬけ坊主が冷たいオンドルで寝る ~ 丈夫な体だけが取り柄→傻...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。110 周瑜が黄蓋を打つ ~ 双方喜んで打ち打たれる →周瑜打黄盖 ―― 愿...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。109 オウムの口 ~ 言うことは立派だが、できない →八哥的嘴巴――会说...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。108 蟻が象を飲み込む ~ 身の程知らず →蚂蚁吞象 ―― 自不量力 →Mǎy...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。107 ホウキに帽子をかぶせる ~ 数を合わせる →扫帚扫帚戴 帽 ―― ...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。106 総金歯 ~ 口を開けば嘘ばかり →满口金牙 ―― 开口就是 谎(黄)...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。105 ネズミが猫の鼻を舐める ~ 身の程知らず →老鼠 舔 猫鼻子――好大...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。104 鋭い包丁で大根を切る ~ てきぱきしている →快刀切萝卜 ―― 干脆...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。103 虎の尻 ~ 触れない →老虎 的 屁股 ―― 摸不得 →Lǎohǔ de pìgu...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。102 カラスが黒豚を罵る~自分の欠点は見えない →乌鸦骂 黑猪 ―― 自...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。101. 景徳鎮の尿瓶 ~ 口だけの人 →景德镇 的 尿壶 ―― 词儿好 →Jǐ...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。100. 空芯の大根 ~ 見掛け倒し →空心萝卜 ―― 中看不中用 →Kōngxīn ...
コラムテーマ
プロのインタビューを読む
知識と経験を兼ね備えたプロフェッショナルな中国語教師
劉鳳雯プロへの仕事の相談・依頼
セールス·勧誘のお電話は固くお断りします
タップで発信します