日本の春|桜を詠んだ歌
私の母方の祖母は、明治生まれの人でしたが、
その祖母がよく言っていた言葉を今でも時々思い出します。
「おしずかに」「おみょうにち」
この2つ言葉は、家にいらしたお客様をお見送りする時に、お客様にかけていた言葉です。
「おしずかに」 は 「どうぞ気を付けて、何事もなく静かにお帰りになれますように」 という意味
「おみょうにち」 は 「また明日 お目にかかりましょう」 という意味だろうと思います。
祖母は、生まれも育ちも 東北(宮城)の人でしたから、
実際は 「おすずがぬ~」 「おみょうぬず~」 と訛っていましたが、
それがまたなんとも言えず、温もりのある言葉でした。
近頃では、もうほとんど耳にすることはなくなりましたが、
昔の東北弁には、なかなか味のある言葉があったのだという事を
少しでも伝えていけたらいいなと思っています。
ステージ・アップの 「最新情報」 はこちら https://mbp-japan.com/miyagi/stage-up/column/