メールの宛名は全部 Dearでいい?~英文ビジネスメール・ミニレッスン
前回では、「御社に伺います」は come を使うとご説明しました。
次に、時制はどうすればいいでしょう?
明日ですから未来形ですが、未来を表すのには3通りあります。
1 will 2 be going to 3 be ~ing (現在進行形)
この例の場合、1は使えません。 学校では 「willは意思未来を表す」のように習ったかもしれませんが、ここが大きな間違いなのです。 will は未来形の中では最もあいまいで、広い意味で使われます。
従って、確定している予定には使えないのです。 willは、その場で決めたこと、あるいはあまり根拠のない予測に使います。
- OK, I'll call her tonight. 「わかった、今晩彼女に電話しとくよ」
- I'll have chicken today. (メニューを見ながら)「今日はチキンにするわ」
- I think Tigers will win tonight's game. 「今夜の試合はタイガースが勝つと思うな」
2なら、以前から決めているという意志をあらわします。「~するつもりである」と日本語ではよく表現されます。が、相手の同意を得ているかどうかは定かではありません。
- I'm going to take a day off next Friday. 「来週の金曜は休みを取るつもりだ」
- We're going to report this to the boss. 「この件については上司に報告するつもりです」
3の現在進行形は意外と知られていませんが、一番確定した未来に使います。日本語で言うと「~することになっている」ぐらいの意味です。手配済みの予定などに使います。
- The CEO is visiting our factory tomorrow.「社長が明日この工場に来ることになっている」
- Are you attending the monthly meeting this Friday?
「あなたは金曜の月例会議に出席する予定になっていますか」
さあ、「明日御社に伺います」はどれが一番適切でしょうか。すでに約束済みで確認するだけの場合なら、
このように書くのがよいでしょう。
"I'm coming to your office tomorrow. I'm looking forward to seeing you then."
「明日、御社に伺います。その時お目にかかるのを楽しみにしております。」
神戸ビジネススクール(株)では、ビジネスに本当に役立つ英語を効果的に学ぶことができます。社内企業研修から個人レッスンまで、英語でお困りのことがあれば、お気軽にお問い合わせください。無料体験レッスンも実施中です。
https://www.kobebs.com/contact/
この記事を気に入ってくださったら、こちらもおすすめです
メールの宛名は全部 Dearでいい?~英文ビジネスメール・ミニレッスン
英文ビジネスメール・ミニレッスン 「突然メールを差し上げます」