インバウンド向きの執筆活動:In Harmony with the Seasons「春分」
翻訳を頼まれる方は色々心配です。クライエントからのメールを読んだり、電話での声を聞いたりするとそんな気がします。大事なことだから、この翻訳者は本当に意味が通じるように翻訳できるか、きっと気になります。
参考までですが、2017年8月の翻訳依頼の分野をここに載せます。
がん治療に関するレポート (いくつか)
英語教材出版会社の原稿チェック(多数)
海外化粧品ブランドレポート
日本ファッション雑誌の英語タイトルやリード
車部品メーカーのカタログ
有名ファッションブランドのイベント
福島県の小さな村のPRビデオテロプ
英語学校の作文チェック
ナヴィ及びゲームのアプリ
8月は南向きのオッフシーズンですが、今年はちょこちょこお仕事が入ってきました。毎日違うテーマの作業ができて幸せです。お役に立つことがあれば気軽にお問い合わせ下さい。お待ちしています。