通訳のシーズン到来

芝原晶子

芝原晶子

テーマ:英語 通訳 翻訳 専門家 海外展開 支援

Hello! 少しご無沙汰しておりました。
気付けばすっかり秋も深まり、今日は立冬(first day of winter)です。

秋は一年で一番イベントが多い季節です。
ですので、今は通訳者にとっては多忙な時期です。

お蔭様で、私も今年はシーズンの波に乗ることが出来ています。
先月はインテックス大阪で開催された、「Visit Japan Travel & MICE Mart 2019」という
大きな観光商談会での通訳をさせていただきました。
(会場のインテックス大阪)

(群馬県ブースにて)


今月もまた大阪で通訳のお仕事をいただいております。体調を整えて頑張りたいと思います。
皆さまもどうぞご自愛ください。

#interpreter #translator #engineering #english #japanese #autumn #fall #japan
#通訳 #翻訳 #エンジニアリング #英語 #日本語 #秋 #日本

お詫びとお願い

先月からたくさん通訳のお仕事のお声掛けいただいているのですが、
すでに今年中は先約があり対応できずにおります。申し訳ございません。
とても興味深く、遣り甲斐のありそうな案件ばかりで、お断りするのが心苦しいです。
この時期の通訳の予約は夏頃から徐々に決まり出しますので、
できましたらお早めにご連絡いただけますと対応可能かと思います。
どうぞよろしくお願いいたします。

リンクをコピーしました

Mybestpro Members

芝原晶子
専門家

芝原晶子(通訳・翻訳)

AST Translation Service

専門分野は技術英語。建築プロジェクト、ビジネス会議、医療通訳、観光ガイド、海外用プレゼン資料・技術マニュアル・ビジネス文書翻訳、外資系企業の秘書及び海外赴任の経験があり、海外ビジネスの常識を熟知。

芝原晶子プロは上毛新聞社が厳正なる審査をした登録専門家です

関連するコラム

プロのおすすめするコラム

コラムテーマ

コラム一覧に戻る

プロのインタビューを読む

工業系・技術系企業の海外向け事業を支える英語翻訳者

芝原晶子プロへの仕事の相談・依頼

仕事の相談・依頼