Mybestpro Members
劉鳳雯
中国語講師
劉鳳雯(中国語講師)
所沢中国語学院
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。99.井の中の蛙 ~ 天の大きさを知らない →井底之蛙 ―― 不知天有多大...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。98. お婆さんの足の指 ~ 一生ふがいない →老太太的脚趾――窝囊一辈子...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。97. 魯班の門前で斧を振るう ~ 身の程知らず →鲁班 门前弄 斧 ―― ...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。96. メガネを斜めにかける ~ 人を決めつける→歪戴眼镜――把人看斜了...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。95.砂糖とゴーヤーの和え物 ~ ほろ苦い→白糖 拌 苦瓜 ―― 又甜又...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。94.爆竹が天に昇る ~ 考えが甘い → 爆竹 上天 ―― 想(响)得高 ...
中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO. 93空中にぶら下がった鈴~身軽 歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。92 頭に風見鶏を挿す ~ 風の吹く方へ向く →头上插着风向标―― 随风转...
中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO. 91ネズミがピアノに飛び乗る ~ 滅茶苦茶 歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。90. 高い山の上で太鼓を打つ ~ 名声がある →高山 打鼓 ―― 名声大...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。89. 棺桶を見ても泣かない ~ 冷淡 →见了棺材不落泪――硬心肠 →Jiànl...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。88. 小坊主がお経を読む~口先ばかり → 小和尚 念经 ―― 有口无心 ...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。87. 朝市で活魚を買う~珍しいこと → 赶早市 买 活鱼 ――新鲜 →Gǎn...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。86.老いた漁師が釣りをする ~ ひたすら待つ →老渔翁 钓鱼 ――坐等 ...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。85.ワニの涙~かわいそうに思ってはいけない →鳄鱼的眼泪 ―― 可怜不...
コラムテーマ
プロのインタビューを読む
知識と経験を兼ね備えたプロフェッショナルな中国語教師
劉鳳雯プロへの仕事の相談・依頼
セールス·勧誘のお電話は固くお断りします
タップで発信します