マイベストプロ埼玉
劉鳳雯

知識と経験を兼ね備えたプロフェッショナルな中国語教師

劉鳳雯(りゅうほうぶん) / 中国語講師

所沢中国語学院

コラム

中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO. 98お婆さんの足の指 ~ 一生ふがいない

2023年10月21日

テーマ:中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」

コラムカテゴリ:スクール・習い事

 歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。

98. お婆さんの足の指 ~ 一生ふがいない

→老太太的脚趾――窝囊一辈子

→Lǎotàitai de jiǎozhǐ―wō nang yíbèizi
説明: 纏足 のお婆さんの足の指は、 変形していて 伸ばそうにも伸ばせない。意気地がない上に性格を変えることもできないこと。
例: 老张这个人性格软弱,“老太太的脚趾头 ―― 窝囊一辈子”,这次他在领导面前为你辩解,对他来说真是很不简单啊!
訳: 張さんという人は性格が軟弱で、「お婆さんの足の指 ~ 一生ふがいない」んだが、今回上司の前で君のために弁解したなんて、彼にとってはなかなかできることじゃないよ!



日本語校正 イラスト 根本 陽子
【続く】

この記事を書いたプロ

劉鳳雯

知識と経験を兼ね備えたプロフェッショナルな中国語教師

劉鳳雯(所沢中国語学院)

Share

関連するコラム

劉鳳雯プロのコンテンツ

  1. マイベストプロ TOP
  2. マイベストプロ埼玉
  3. 埼玉のスクール・習い事
  4. 埼玉の中国語教室・レッスン
  5. 劉鳳雯
  6. コラム一覧
  7. 中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO. 98お婆さんの足の指 ~ 一生ふがいない

© My Best Pro