Mybestpro Members

岩渕デボラプロは上毛新聞社が厳正なる審査をした登録専門家です

インバウンド向きの執筆活動:In Harmony with the Seasons「八朔」

岩渕デボラ

岩渕デボラ

テーマ:観光、交通、商業施設英語案内

和テンション社のフリーペーパー英訳が一転して、執筆活動になりました。

2、3ヶ月ごと、In Harmony with the Seasonsの欄で日本のこよみについて書くことになりました。第一回が8月です。日本史の弱い私ですが、編集者のお手伝いで8月や9月をしらべて、「八朔」というテーマに決めました。

果物の名前以外、八朔というお祭りや行事がたくさんあります。大変勉強になりました。

いかがでしょうか。八朔について学んでみませんか。
是非英語を通して、「日本のこよみ」の記事を読んでみてください。

リンクをコピーしました

Mybestpro Members

岩渕デボラ
専門家

岩渕デボラ(通訳・翻訳)

有限会社南向き翻訳事務所

高校時代に短期留学、以降大の親日家に、大学で日本語研究に邁進、やがて来日。教師としての経験を生かし、細かな心理も正確に表現できる翻訳ができる。

岩渕デボラプロは上毛新聞社が厳正なる審査をした登録専門家です

関連するコラム

プロのおすすめするコラム

コラムテーマ

コラム一覧に戻る

プロのインタビューを読む

日本語の細かなニュアンスを正確に英語で伝える翻訳家

岩渕デボラプロへの仕事の相談・依頼

仕事の相談・依頼