Mybestpro Members

岩渕デボラプロは上毛新聞社が厳正なる審査をした登録専門家です

専属翻訳者をどうぞ

岩渕デボラ

岩渕デボラ

テーマ:個人、企業、論文、報告、企画、テロップ

従来、翻訳を必要とする会社や個人の方は大事な文章を一人の信頼できる翻訳者に任せることは多いと思います。

毎回分野は全く同じとは限らなくても、クライエントさまの資料に詳しくなるとその分英訳の質は保証されます。

同じ翻訳者が良くても、毎日お仕事があるわけではないでしょう。

それはそうです。それだから離れた場所にいながら、南向き翻訳事務所はたくさんのクライエントの「専属翻訳者」です。

個人でやっている翻訳事務所なので、毎回毎回同じ翻訳者はクライエントの英訳にあたります。同じ翻訳者はクライエントの質問に答えます。クライエントのニーズに詳しくなります。

最近の嬉しいできごと:お子さんが留学する予定のお父さんが2ヶ月にわたって、個人的な資料の英訳を色々頼んでくださいました。最後にお父さんが家族全員をつれて、でできあがった資料をとりにきました。ソーシャルディスタンスを守りながら、素敵なご家族にであえて幸せでした。

もう1つ:ある会社から2ヶ月前できあがった英訳の追加文を頼まれました。1000円相当なものでしたが、お互いに「問題ない!」という気持ちで接することができました。会社さまは気軽に声をかけていただいて、私はこの会社の信頼できる翻訳者として受け入れているその雰囲気がなにより嬉しいです!

リンクをコピーしました

Mybestpro Members

岩渕デボラ
専門家

岩渕デボラ(通訳・翻訳)

有限会社南向き翻訳事務所

高校時代に短期留学、以降大の親日家に、大学で日本語研究に邁進、やがて来日。教師としての経験を生かし、細かな心理も正確に表現できる翻訳ができる。

岩渕デボラプロは上毛新聞社が厳正なる審査をした登録専門家です

プロのおすすめするコラム

コラムテーマ

コラム一覧に戻る

プロのインタビューを読む

日本語の細かなニュアンスを正確に英語で伝える翻訳家

岩渕デボラプロへの仕事の相談・依頼

仕事の相談・依頼