マイベストプロ群馬
芝原晶子

工業系・技術系企業の海外向け事業を支える英語翻訳者

芝原晶子(しばはらあきこ) / 通訳・翻訳

AST Translation Service

コラム

週末は2週連続でセミナー参加

2019年8月5日 公開 / 2021年2月28日更新

テーマ:英語 通訳 翻訳 専門家 海外展開 支援

コラムカテゴリ:くらし

コラムキーワード: 医療通訳

Good afternoon! 暑中お見舞い申し上げます。
真夏日が続いていますが、皆さん体調はいかがでしょうか?

そんな暑い最中、先々週は前橋市で医療通訳ボランティアのセミナー、
昨日は都内でプロ通訳向けのセミナーに参加しました。




医療通訳ボランティアの方は、初心者の方のフォローに入りました。
初診で聞かれるであろう質問を想定したロールプレイ。
見本で最初に通訳練習を披露しましたが、やはり人に見られてると緊張します。
しかし、こうした緊張感がないと、本番さながらの練習はできません。
とてもいい経験と練習になりました。

都内でのプロ通訳向けセミナーは、参加者の皆さんの通訳レベルの高さに
毎回圧倒されています。田舎にいるとこういうピリピリ感を味わえず、
ついついのんびりしてしまいます。ですので、いつもいい刺激と教養を受けられます。

そして帰りの電車内で夕食をと思い、買った「肉の万世」のカツサンドを開けたら…

【大吉】でした!おみくじが付いているなんて知りませんでしたので、
これは非常に嬉しいサプライズでした。
最近はお仕事のペースがスローなので、これからいいことがありそうな前兆だと、
かなり前向きにとらえながらお腹いっぱいいただきました。

お知らせ


この度、新たにメキシコ在住のメキシコ人通訳翻訳者が仲間に加わりました。
よって、日本語→ (南米)スペイン語の翻訳や電話通訳の案件も対応可能です。
お問い合わせはこちらからお願いします。

この記事を書いたプロ

芝原晶子

工業系・技術系企業の海外向け事業を支える英語翻訳者

芝原晶子(AST Translation Service)

Share

関連するコラム

  1. マイベストプロ TOP
  2. マイベストプロ群馬
  3. 群馬のくらし
  4. 群馬の文化・教養・カルチャー
  5. 芝原晶子
  6. コラム一覧
  7. 週末は2週連続でセミナー参加

© My Best Pro