マイベストプロ群馬
芝原晶子

工業系・技術系企業の海外向け事業を支える英語翻訳者

芝原晶子(しばはらあきこ) / 通訳・翻訳

AST Translation Service

コラム

バナナを救おう!プロジェクト始動

2019年6月18日 公開 / 2021年2月28日更新

テーマ:英語 通訳 翻訳 専門家 海外展開 支援

コラムカテゴリ:くらし

Good afternoon! 梅雨の合間の快晴で、清々しい初夏の陽気の高崎です。
昨日も風が強かったものの晴れて良いお天気だったので、
友人と朝から赤城山にあるぐんまフラワーパークに行って、
もうシーズン終了間近なバラを見てきました。



バラの甘い香りが風に乗って漂っている中にいるだけで、とても幸せな気分になります。
また、初夏の緑が青い空に映えて、何とも言えない美しさでした。
こうして自然に触れてリラックスすると、心身ともにリフレッシュされ、
素晴らしい気分転換になります。
これは都心から離れたところに住んでいる利点ですね。

さて、2017年10月25日のコラムでも紹介しましたが、
私のお客様の一人が、フィリピンで栽培されるバナナを病気から救おう!という、
通称「バナナを救おう!」プロジェクトが本格的に始動になりました。
まずは、キャンプファイヤーでのクラウドファウンディングからです。

バナナは大事な主要栄養食物となっている国々がたくさんあり、
日本やアメリカなどの先進国では、健康意識の高い人々が飲むスムージー作りに
欠かせない食材となっております。
おそらく皆さんは、普段の生活でバナナがなくなるかもしれないなんて、
思いもよらないことでしょう。

ご参考までに、こちらの記事をご覧ください。
ニューズウィーク日本版 2018年7月23日(月)の記事

プロジェクトは2年前からだいぶ話が進みまして、今では群馬高専の教授の他に、
東大の植物病理学の博士もメンバーに加わってくださいました。
詳細は上記「バナナを救おう!」のリンクをご覧ください。

このプロジェクトで紹介されている方法は、日本でこよなく愛されているフィリピンバナナを、
低コストで簡単に誰にでもできる方法で病気から守り、根本的な解決を図ることができます。

クラウドファウンディングはオールオアナッシング方式です。8/20まで受け付けております。
目標金額を達成させるためには、皆さんのご支援が必要です。
是非、ご支援ご協力の程よろしくお願い申し上げます。

この記事を書いたプロ

芝原晶子

工業系・技術系企業の海外向け事業を支える英語翻訳者

芝原晶子(AST Translation Service)

Share

関連するコラム

  1. マイベストプロ TOP
  2. マイベストプロ群馬
  3. 群馬のくらし
  4. 群馬の文化・教養・カルチャー
  5. 芝原晶子
  6. コラム一覧
  7. バナナを救おう!プロジェクト始動

© My Best Pro