まちの専門家をさがせるWebガイド マイベストプロ群馬
芝原晶子

工業系・技術系企業の海外向け事業を支える英語翻訳者

芝原晶子(しばはらあきこ)

AST Translation Service

コラム

海外ドラマで工業英語:光学と化学に関する英語

海外ドラマ 英語 学習 工業英語

2017年9月6日 / 2018年9月20日更新

Hello!今日の高崎市は小雨。だいぶ秋を感じられるようになってきました。

さて、今回は大好きなアメリカのドラマ、「CSI: 科学捜査班」からです。
これは工業英語が満載のドラマなんです。
シーズン14 エピソード5からその一部を紹介します。
http://blog2.wowow.co.jp/kaigai/20141102_514frame_by_framecsi14.html

被害者の体に付着していたガラスの破片の分析結果について、モーガンとフィンが話している場面です。
フィンが、凶器だと思われるランプの破片と一致したかと、モーガンに聞いたところから。

モーガン: No, density and reflective index don't match.
(いいえ、ガラスの密度と屈折率が一致しないわ。)

フィン: Silica sodium oxide, broadband anti reflective coating … sounds like a flash light lens.
(シリカ酸化ナトリウムに広域帯反射防止コーティング…懐中電灯みたいね。)

この二人の会話は、化学や光学などほぼ工業英語だけで成り立っています。
こうして、意外なところで工業英語に触れて、楽しく勉強しています。

この記事を書いたプロ

芝原晶子

芝原晶子(しばはらあきこ)

芝原晶子プロのその他のコンテンツ

Share

芝原晶子プロへの
お問い合わせ

マイベストプロを見た
と言うとスムーズです

お電話での
お問い合わせ
080-7085-8308

勧誘を目的とした営業行為の上記電話番号によるお問合せはお断りしております。

芝原晶子

AST Translation Service

担当芝原晶子(しばはらあきこ)

地図・アクセス

芝原晶子のソーシャルメディア

facebook
Facebook

芝原晶子のソーシャルメディア

facebook
Facebook