- お電話での
お問い合わせ - 04-2993-1257
コラム
中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO. 20 孫悟空が猪八戒をやっつける~必ず勝つ――日本語校正 根本 陽子
2021年9月23日 公開 / 2022年9月24日更新
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。
NO. 20 孫悟空が猪八戒をやっつける~必ず勝つ
→孙悟空打猪八戒――稳赢
→Sūn wù kōng dǎ zhū bā jiè - wěn yíng
説明:孫悟空、猪八戒ともに『西遊記』のキャラクター。必ず勝つ、または成功の可能性が非常に高いことの喩え。
例:他们学校的排球队在全省闻名,和那个学校刚组建的球队比赛,那是孙悟空打猪八戒,稳赢。
訳:彼らの学校のバレー部は省内で有名だから、できたばかりのあっちのバレー部との試合なんて「孫悟空が猪八戒をやっつける」で、楽勝だろう。
插图 根本陽子
【続く】
関連するコラム
- 中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO. 73羊を引いて写真館に入る~恥をかく 2023-03-25
- 中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO.81包丁で散髪する~危険 2023-05-27
- 中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO. 27 雷ばかりで雨降らず~虚勢を張る――日本語校正 根本 陽子 2021-11-19
- 中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO. 83金魚鉢の中の金魚~未だ風浪を見ず 2023-06-17
- 中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO. 65旗竿(はたざお)の先に鶏の羽を付ける~かなり大胆 2023-01-14
コラムのテーマ一覧
カテゴリから記事を探す
劉鳳雯プロへの
お問い合わせ
マイベストプロを見た
と言うとスムーズです
勧誘を目的とした営業行為の上記電話番号によるお問合せはお断りしております。