Mybestpro Members

岩渕デボラプロは上毛新聞社が厳正なる審査をした登録専門家です

Medical Assistance, Media and More

岩渕デボラ

岩渕デボラ

テーマ:E to J Translation

Living in Japan is great in so many ways--until you need something translated. Medical diagnosis, report cards, thesis for English journals, pamphlet for your company, company rules for
non-Japanese-speaking staff, proofreading and so much more.

That's where I come in. As the owner of Minamimuki Translations, I've been translating for over
thirty years and have experience in countless fields. I would be delighted to help you out with
translation needs. Call or send an email. Let me know what you need and I'll give you a cost
estimate and date of completion.

My website gives more information in English and all my contact information.

Deborah Iwabuchi
Minamimuki Translations, Ltd.
minamimuki.com
TEL: 027-221-1232/090-1764-5803
translationquery@minamimuki.com

リンクをコピーしました

Mybestpro Members

岩渕デボラ
専門家

岩渕デボラ(通訳・翻訳)

有限会社南向き翻訳事務所

高校時代に短期留学、以降大の親日家に、大学で日本語研究に邁進、やがて来日。教師としての経験を生かし、細かな心理も正確に表現できる翻訳ができる。

岩渕デボラプロは上毛新聞社が厳正なる審査をした登録専門家です

プロのおすすめするコラム

コラムテーマ

コラム一覧に戻る

プロのインタビューを読む

日本語の細かなニュアンスを正確に英語で伝える翻訳家

岩渕デボラプロへの仕事の相談・依頼

仕事の相談・依頼