翻訳者を目指している留学生のご紹介

芝原晶子

芝原晶子

テーマ:英語 通訳 翻訳 勉強 日本語

Good morning! 今朝は小雨が降っていた高崎です。
8月のお盆明け頃から、毎朝15分程度ウォーキングをしています。
たった15分でも歩くと気持ちいいし、気分も優れ、やる気が出ます。
最近はだいぶ涼しくなってきて歩きやすいので、20分くらい歩けるようになってきました。
この調子で徐々に歩く時間を長くしていきたいと思っています。

さて、タイトルにもありますように、今日は翻訳者を目指している留学生を紹介します。
アメリカ出身のジャンピエルです。私はJPと呼んでいます。
以前仕事で知り合ったアメリカ人から紹介してもらいました。
彼は漢字に惹きつけられ、漢字から日本語を勉強し始めたそうです。
今は日英翻訳チェックをお手伝いしてもらっています。


以下、本人が書いた自己紹介文です。
初めまして。アメリカ人留学生のセラノ・ジョンピエルと申します。
約二年、日本語を勉強しております。翻訳者として勉強中で芝原さんを手伝っています。
京都に住んで五ヶ月ほど経ちます。日本語学校に通いながら翻訳の練習もやりたいです。
趣味はスポーツ(特にサッカー、筋トレなど)とドラムです。よろしくお願いします。

以上です。
他のメンバー共々、引き続き、どうぞよろしくお願いいたします。

#translator #english #japanese #proofreading #proofreader #translation #interpreter #withcovid19 #newnormal #翻訳者 #英語 #日本語 #翻訳チェック #翻訳チェッカー #翻訳 #ネイティブチェック #通訳 #ウィズコロナ #ニューノーマル

リンクをコピーしました

Mybestpro Members

芝原晶子
専門家

芝原晶子(通訳・翻訳)

AST Translation Service

専門分野は技術英語。建築プロジェクト、ビジネス会議、医療通訳、観光ガイド、海外用プレゼン資料・技術マニュアル・ビジネス文書翻訳、外資系企業の秘書及び海外赴任の経験があり、海外ビジネスの常識を熟知。

芝原晶子プロは上毛新聞社が厳正なる審査をした登録専門家です

関連するコラム

プロのおすすめするコラム

コラムテーマ

コラム一覧に戻る

プロのインタビューを読む

工業系・技術系企業の海外向け事業を支える英語翻訳者

芝原晶子プロへの仕事の相談・依頼

仕事の相談・依頼