リモート通訳および秘書サービス

芝原晶子

芝原晶子

テーマ:英語 通訳 翻訳 秘書 リモート 

Hello from Osaka! 大阪府知事の三連休中の
大阪ー兵庫間移動自粛要請を受けて、自宅待機中(staying at home)です。
姫路城へ行く予定でしたが、またの楽しみとして取っておきます。

コロナウィルス(coronavirus, COVID-19)の影響を受けて、
在宅勤務に切り替わっている方も多いかと思います。
特にお子さんがいらっしゃる方は、あれこれ工夫していらっているのではないでしょうか。

リモートワークが注目を集め始めたころから、
私はSkypeを利用してインド企業様のリモートワーク(通訳、翻訳、秘書)を行っていました。
実家でオフィスとして一部屋を借りていますので、
業務中に両親が時々話しかけてきたり、時には病院へ付き添ったりしました。
ですので、お子さんのいらっしゃる在宅勤務の方の生活を多少は理解できます。

最近の在宅勤務要請を受けて、社内外問わず会議もリモートになってきていると思います。
当方では、Skype、Webex、zoomを利用した通訳と秘書サービスを提供しています。
事前にご予約いただけましたら、静かな環境を確保して対応いたします。
この機会にぜひお試しくださいませ。詳細はこちらまでお問い合わせください。



#エンジニアリング #通訳 #翻訳 #バイリンガル秘書 #英語 #日本語 #リモートワーク
#engineering #interpreter #translator #secretary #english #Japanese #remotework
#stayathome #iorestoacasa #andratuttobene #beatcoronavirus #beatcovid19

リンクをコピーしました

Mybestpro Members

芝原晶子
専門家

芝原晶子(通訳・翻訳)

AST Translation Service

専門分野は技術英語。建築プロジェクト、ビジネス会議、医療通訳、観光ガイド、海外用プレゼン資料・技術マニュアル・ビジネス文書翻訳、外資系企業の秘書及び海外赴任の経験があり、海外ビジネスの常識を熟知。

芝原晶子プロは上毛新聞社が厳正なる審査をした登録専門家です

関連するコラム

プロのおすすめするコラム

コラムテーマ

コラム一覧に戻る

プロのインタビューを読む

工業系・技術系企業の海外向け事業を支える英語翻訳者

芝原晶子プロへの仕事の相談・依頼

仕事の相談・依頼