多文化ストレス(お知らせ付き)

芝原晶子

芝原晶子

テーマ:海外 異文化 異文化コミュニケーション

Good afternoon! 今朝は冷たい雨が降った高崎です。

昨日の日曜日は、医療通訳セミナーに参加しました。
今回のテーマは「在日外国人の精神疾患」について。
講義が進んでいくうちに、私は今まさにこれに直面していると思いました。

精神疾患の原因として考えられるのが「多文化ストレス」であるということでした。

発症までの流れの例としては…

外国で暮らすのは最初のうちはワクワク、ドキドキして楽しいのだけれど、
しばらく経つと自国の文化と外国の文化の違いの理解に苦しむようになる。
それが一旦落ち着くと、またしばらくは楽しいのだけれど、外国に深く関われば
関わるほど、またしても自国の文化と外国の文化を自分の中で擦り合わせるのに困惑する。
そしてアイデンティティーを見失いそうになる。
その後自国に帰国すると、今度は自国の文化に逆カルチャーショックを受ける。

これは私も何度か経験があります。
そして今もこの多文化ストレスを抱えています。
日本に居ながら外国企業と一緒にお仕事をするという状況だからです。

この講義を聞くまでは一人でモヤモヤしていましたが、
講義を聞いているうちに「悩んでいるのは私一人だけではなかった」と気付き、
心が救われました。

今後の課題として、
「精神疾患を発症する前にできる事前対策はあるか?または何ができるか?」
に取り組んでいこうと思います。



お知らせ

12/4(火)~12/9(日)まで海外出張のため不在になります。
上記期間はお電話ではなく、メールでお問い合わせいただけますと助かります。
また、12/10(月)は午後から営業を再開いたします。
ご迷惑をおかけして申し訳ございませんが、どうぞよろしくお願い申し上げます。

リンクをコピーしました

Mybestpro Members

芝原晶子
専門家

芝原晶子(通訳・翻訳)

AST Translation Service

専門分野は技術英語。建築プロジェクト、ビジネス会議、医療通訳、観光ガイド、海外用プレゼン資料・技術マニュアル・ビジネス文書翻訳、外資系企業の秘書及び海外赴任の経験があり、海外ビジネスの常識を熟知。

芝原晶子プロは上毛新聞社が厳正なる審査をした登録専門家です

関連するコラム

プロのおすすめするコラム

コラムテーマ

コラム一覧に戻る

プロのインタビューを読む

工業系・技術系企業の海外向け事業を支える英語翻訳者

芝原晶子プロへの仕事の相談・依頼

仕事の相談・依頼