中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO. 94爆竹が天に昇る ~ 考えが甘い
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。
34. 打って抜け落ちた歯を飲み込む~苦痛を人に漏らさない
→打掉了牙往肚子里咽――有苦难言
→Dǎ diào le yá wǎng dù zi lǐ yàn - yǒu kǔ nán yán
例:张伟新把父母给的生活费拿去买股票,结果都赔了,又不敢跟父母说,真是“打掉了牙往肚子里咽――有苦难言”。
訳:張偉新さんは、両親からもらった生活費を株につぎ込んで結局全部損した上、そのことを両親に言えずにいる。まさに「打って抜け落ちた歯を飲み込む」で、人には言えない情けない話だね。
イラスト 根本陽子
【続く】