マイベストプロ埼玉
劉鳳雯

知識と経験を兼ね備えたプロフェッショナルな中国語教師

劉鳳雯(りゅうほうぶん) / 中国語講師

所沢中国語学院

コラム

中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO. 58赤子を抱いて結婚式を挙げる~二つの慶事が一度に来る 

2022年11月19日 公開 / 2022年11月21日更新

テーマ:中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」

コラムカテゴリ:スクール・習い事

 歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。

58赤子を抱いて結婚式を挙げる ~ 二つの慶事が一度に来る

→抱着孩子拜天地――双喜临门

→Bàozhe háizi bàitiāndì―shuāng xǐlín mén
説明:古代中国では、結婚式の際に天と地の神様に拝したため、結婚式を挙げることを「拜天地 bàitiāndì」ともいう。めでたいことが重なるという意味。
例:王先生刚买了大房子,儿子又考上了一流大学,真是“抱着孩子拜天地――双喜临门”,这几天他总是乐呵呵的。
訳:王さんは、大きな家を購入した途端に息子さんが一流大学に合格した。正に「赤子を抱いて結婚式を挙げる ~ 二つの慶事が一度に来る」で、この頃彼はいつもにこにこしているよ。
拜天地


日本語校正 イラスト 根本 陽子
【続く】

この記事を書いたプロ

劉鳳雯

知識と経験を兼ね備えたプロフェッショナルな中国語教師

劉鳳雯(所沢中国語学院)

Share

関連するコラム

劉鳳雯プロのコンテンツ

  1. マイベストプロ TOP
  2. マイベストプロ埼玉
  3. 埼玉のスクール・習い事
  4. 埼玉の中国語教室・レッスン
  5. 劉鳳雯
  6. コラム一覧
  7. 中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO. 58赤子を抱いて結婚式を挙げる~二つの慶事が一度に来る 

© My Best Pro