マイベストプロ埼玉
劉鳳雯

知識と経験を兼ね備えたプロフェッショナルな中国語教師

劉鳳雯(りゅうほうぶん) / 中国語講師

所沢中国語学院

コラム

中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO.15泥の菩薩が川を渡る~他人どころか自分のことで精一杯――日本語校正 根本 陽子

2021年7月3日 公開 / 2022年9月24日更新

テーマ:中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」

コラムカテゴリ:スクール・習い事

 歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。

NO.15泥の菩薩が川を渡る~他人どころか自分のことで精一杯
→泥菩萨过河――自身难保
→Ní pú sà guò hé - zì shēn nán bǎo
例:马上就要交报告了,听说小王还没写完呢。你想让他帮你改报告,他也是泥菩萨过河,自身难保啊。
訳:もうすぐレポートの締め切りだけれど、王さんはまだ書き終えていないようだよ。だから彼にレポートの添削を頼んでも、「泥の菩薩が川を渡る」で、厳しいんじゃないかな。



插图 根本陽子
【続く】

この記事を書いたプロ

劉鳳雯

知識と経験を兼ね備えたプロフェッショナルな中国語教師

劉鳳雯(所沢中国語学院)

Share

関連するコラム

劉鳳雯プロのコンテンツ

  1. マイベストプロ TOP
  2. マイベストプロ埼玉
  3. 埼玉のスクール・習い事
  4. 埼玉の中国語教室・レッスン
  5. 劉鳳雯
  6. コラム一覧
  7. 中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO.15泥の菩薩が川を渡る~他人どころか自分のことで精一杯――日本語校正 根本 陽子

© My Best Pro