Mybestpro Members
劉鳳雯
中国語講師
劉鳳雯(中国語講師)
所沢中国語学院
今回は「是不是」を用いた反復疑問文とさまざまな疑問詞の不定用法を学びます。一、「是不是」を用いた反復疑問文とさまざまな疑問詞の不定用法:1. 「是不是」を用いた反復疑問文は、「~ですよね?」「~...
今回は、日本語の反語と同じ修辞技法である反語文(中国語では「反問文」)を勉強します。 反語文では、疑問詞や「不」「不是」、副詞の「还」「难道」「莫非」、また推測の「会」を用いて疑問形にします。...
前回に続き疑問文を勉強します。日本語と同じように、中国語も文末のイントネーションを上げて疑問文にすることができます。会話や親しい人とのやりとりでよく使われます。例文やドリルで理解しましょう。一...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。 174 春天的杨柳 ―― 分外亲 →Chūntiān de yángliǔ――fènwàiqīn訳: ...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。 173 出了厨房进冰窖 ―― 忽冷忽热 →Chūle chúfáng jìn bīngjiào――hūlě...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。 172 狗咬狗 ―― 两嘴毛 →Gǒuyǎogǒu――liǎngzuǐ máo→犬が犬を噛む ~ ...
183.暑假我和朋友去旅游。 →Shǔjià wǒ hé péngyou qù lǚyóu.→夏休みは、友達と旅行に行きます。 暑假:shǔjià 夏休み和:hé ~と朋友:péngyou 友達去:qù 行く旅游:lǚyóu 旅行日本語校正 イ...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。 171 针尖上落芝麻――难得 →Zhēnjiānshang luò zhīma――nándé→針先に...
182.星期天我跟女朋友约会。 →Xīngqītiān wǒ gēn nǚpéngyou yuēhuì.→日曜日は彼女とデートします。星期天:xīngqītiān 日曜日跟:gēn ~と女朋友:nǚpéngyou 彼女、ガールフレンド约会:yuēhuì デー...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。 170 火爆玉米―― 开 心 →Huǒbào yùmǐ――kāixīn→ポップコーンを作る ~ ...
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。 169 政客的话 ―― 大而无当 →Zhèngkè de huà ――dà ér wúdàng→政治家...
181.我和朋友去唱卡拉OK。 →Wǒ hé péngyou qù chàng kǎlāOK.→友達とカラオケに行きます。 和:hé と朋友:péngyou 友達唱:chàng 歌う卡拉OK:kǎlāOK カラオケ日本語校正 イラスト:根本 陽子...
180.我每天早上都看报纸。 →Wǒ měitiān zǎoshang dōu kàn bàozhǐ。→毎朝、新聞を読みます。 每天:měitiān 毎日早上:zǎoshang 朝报纸:bàozhǐ 新聞日本語校正 イラスト:根本 陽子続く
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。 168 飞机上吹喇叭 ―― 空想 →Fēijī shang chuī lǎba――kōngxiǎng→ ...
179.我去美术馆看展览。 →Wǒ qù měishùguǎn kàn zhǎnlǎn.→美術館へ展示を見に行きます。 去:qù 行く美术馆:měishùguǎn 美術館展览:zhǎnlǎn 展示日本語校正 イラスト:根本 陽子続く
コラムテーマ
プロのインタビューを読む
知識と経験を兼ね備えたプロフェッショナルな中国語教師
劉鳳雯プロへの仕事の相談・依頼
セールス·勧誘のお電話は固くお断りします
タップで発信します