女性が活躍する社会へ~神戸ビジネススクールの人気コラムシリーズ
皆さんご存知の通り、2020年のオリンピック開催地が東京に決定しました。昨日は早朝からそのニュースで持ちきりでしたね。決定の際の関係者の声を拾ってみました。
9月8日付けのThe Japan Timesより
IOCのロゲ会長“We are confident our Japanese friends will be able to provide excellent Games. They are the safe pair of hands they describe. They will provide secure Games, well organized with the welfare of the athletes in mind. I’m quite sure Tokyo 2020 will put the athletes at the center of the Games.”
「日本の友達はすばらしいオリンピックにしてくれると思います。説明の通り、日本は安全です。選手たちのことを考え、選手達を中心にしたオリンピックを開催してくれると私は確信しています」
安倍晋三首相
“We will respond to the expectations and support by holding a successful Olympics. I think we conveyed the message that we can hold a safe Olympics.”
「オリンピックを成功させることで、ご期待とご支援にこたえます。安全なオリンピックを開催する事ができるのだというメッセージを伝えられたと思っています」
“We want you (IOC members) to not focus on the headlines from newspapers but the facts,” Abe said as he addressed a question on the Fukushima crisis following his speech. “It is well within the quality of drinkable water posed in the WHO (World Health Organization) guidelines.”
「(福島の危機についての質問に答えて)新聞の見出しではなく、事実を見てください。WHOの指標にある飲み水の品質の基準に十分に達しています。」
9月8日付けCNNでは、前回の東京オリンピック(1964年)に言及して
"I was only 10 years old but a lot of kids like me were fascinated. Like many children I dreamed of winning a medal. It was a celebration giving hopes and dreams," he said. "The joy (of winning the 2020 vote) was even greater than when I won my own election."
「当時私は10才でしたが、大勢の子供たちが魅了されました。私もやはりメダルをとる事を夢見たものです。夢と希望を与えてくれるお祭りでした。今回の決定を受けての喜びは、自分の選挙に勝ったときに勝るものです。」
"I would like to share this joy with the people back home. We've received so much support from the people of the IOC and I would also like to express my support to them. And to the people around the world.
「帰国して国民とともにこの喜びを分かち合いたいと思います。IOCからは多大なご支援をいただきましたが、こちらからもIOCの方たち、そして世界中の人々のお力になりたいと思います。」
猪瀬直樹 東京都知事
“I thought that Tokyo could win. But you face the reality of having to make sure you can come across the finish in first. It’s exhilarating, just like being an Olympic athlete. We could win because of our teamwork, the prime minister, the athletes, and everyone coming together.”
「東京が勝つと思っていましたが、一位で終わることを確実にしなくてはならないというのが現実です。オリンピック選手のように、気分爽快です。首相と選手とみんなが一体になったチームワークの勝利でした」
竹田恒和・日本オリンピック委員会(JOC)会長
“I have waited so many years to experience this joy. It is an honor to be picked as the host city. There were worries over the contaminated water but the prime minister delivered a convincing explanation. I am delighted that we have responded to the hopes of a nation with this result.”
「この喜びの時を長年待ち続けておりました。開催都市に選ばれたことは名誉です。水質汚染に関する懸念がありましたが、首相がはっきりとした説明をしました。この結果をもって、国民の期待に応えることができ、うれしく思います。」
神戸ビジネススクール(株)では、ビジネスに本当に役立つ英語を効果的に学ぶことができます。社内企業研修から個人レッスンまで、英語でお困りのことがあれば、お気軽にお問い合わせください。無料体験レッスンも実施中です。
https://www.kobebs.com/contact/