- お電話での
お問い合わせ - 080-7085-8308
お客様の声一覧
芝原晶子プロに寄せられた評価・評判をご紹介。いろんな悩みや要望を持ったユーザーからの声が集まっています!
5件のユーザーからの声一覧
投稿はユーザーが依頼をした当時の内容ですので、最新の情報とは異なる可能性があります。
参考になった6票
英会話教室・スクール・レッスン
実践的な英会話が楽しい!
普通の英会話よりは、今何が起きているのかを学ぶ英会話に、心が躍る楽しいレッスンでした。
英語で内容を理解する方が、心に響いて理解がより深まりました。
テレビの英語ニュース番組を以前はよく見ていましたが、内容が私には難しすぎて、
ただ見ているだけで理解できませんでした。
日常や旅先で使える実践的でリアルな英会話を教えていただけるので、いつも楽しいレッ...
続きを読む≫
2016年12月13日
40代/女性
投稿はユーザーが依頼をした当時の内容ですので、最新の情報とは異なる可能性があります。
参考になった5票
WEBマーケティング
英語版HP制作時の翻訳をしていただきました
Q. 依頼内容について教えてください。
HPの英語版ページ作成のための翻訳
Q. 依頼される前、どのようなご要望やお悩みをお持ちでしたか?
技術的記述と情緒的記述の両方があるため、それらの正確な翻訳が必要となること。
Q. ご依頼いただいた理由や決め手、きっかけを教えてください。
高崎市の産業創造館からの紹介。
Q. サービス・商品へのご意見...
続きを読む≫
2019年8月18日
50代/男性
投稿はユーザーが依頼をした当時の内容ですので、最新の情報とは異なる可能性があります。
参考になった5票
法律その他
証明書の翻訳
Q. 依頼内容について教えてください。
英文の婚姻証明を和文に翻訳。
Q. 依頼される前、どのようなご要望やお悩みをお持ちでしたか?
正確に翻訳できる技術のある人材を探していましたが、容易に見つけることが出来なくて
困っていました。
Q. ご依頼いただいた理由や決め手、きっかけを教えてください。
芝原さんの経歴と翻訳業務範囲の広さから、頼りに...
続きを読む≫
2019年8月27日
60代以上/男性
投稿はユーザーが依頼をした当時の内容ですので、最新の情報とは異なる可能性があります。
参考になった5票
制作・クリエイティブ
メニューの翻訳
Q. 依頼内容について教えてください。
飲食店のインバウンド対策用メニューを制作する際の日英翻訳
Q. 依頼される前、どのようなご要望やお悩みをお持ちでしたか?
飲食店のメニュー名は日本語ですと特殊な言い回しが多い為、通常の翻訳ではネイティブの方に通じない場合がありますが、作り方や食材などの説明も考慮していただけるので大変分かりやすい翻訳をしていただい...
続きを読む≫
2019年8月27日
40代/男性
投稿はユーザーが依頼をした当時の内容ですので、最新の情報とは異なる可能性があります。
芝原晶子プロへの
お問い合わせ
マイベストプロを見た
と言うとスムーズです
勧誘を目的とした営業行為の上記電話番号によるお問合せはお断りしております。
参考になった7票
ビジネスその他
技術通訳・翻訳
Q. 依頼内容について教えてください。
外国企業との取引における通訳・翻訳業務
Q. 依頼される前、どのようなご要望やお悩みをお持ちでしたか?
魅力的な海外企業との協業のチャンスが訪れたが、組織構成員の英語力が低いため、
実際の業務におけるコミュニケーションに支障をきたすと予想していた。
技術的な話が増えるため、通常の通訳では誤訳が頻発し重大なミスコミュ... 続きを読む≫
2019年8月19日
40代/男性