通訳者としての葛藤
Happy New Year! 新年快楽! Buon Anno!
あけましておめでとうございます。
本年もどうぞよろしくお願い申し上げます。
今月22日で早くも開業9年目を迎えます。
皆さまのお蔭で、なんとかここまで続けることができています。
本当にありがとうございます。
今年は昨年同様に翻訳とオンラインでの遠隔通訳を増やしつつ、
現場での通訳にも戻れればいいなと思っています。
また、今年から通訳翻訳の対応可能分野を広げていくつもりです。
今までの技術や医療と言った堅いイメージの分野から、
音楽や映像などの柔らかいイメージの分野へ。
今から楽しみにしています。
英会話/英語のプライベートレッスンも昨年11月から再開しました。
ですが、通訳や翻訳のお仕事が入ると定期的にレッスンの
お約束が難しいので、フレキシブルなスケジュールでも
大丈夫な方に、レッスンを受けていただいています。
もし、それでもいいという方がいらっしゃいましたら、
info@astts.jpまでメールにてご連絡ください。
#interpreter #translator #engineering #medical #business #english #japanese #englishinstructor #globalbusinesssupport #architecture #construction #japan #sightseeing #music movie #culture #crossculturecommunication #通訳 #翻訳 #エンジニアリング #技術 #医療 #ビジネス #商談 #英語 #日本語 #英語講師 #グローバルビジネスサポート #海外展開支援 #建築 #建設 #日本 #音楽 #映画 #文化 #カルチャー #異文化コミュニケーション