海外ドラマで学ぶ英会話:TTFN!

芝原晶子

芝原晶子

テーマ:海外 ドラマ 英会話 学習

Hello! 今日の高崎はだいぶ涼しく、午後になり風が出てきました。

さて、今日は前回に引き続き、アメリカのドラマ「NCIS」からです。

検視官のドクター・マラード(通称:ダッキー)と、前回も登場した
リーブス捜査官はイギリス人です。
その二人が遺体安置所(morgue)で一緒になり、リーブス捜査官が
用事が済んで安置所から出ていく時に、マラード医師が
「”TTFN!"とイギリス風に挨拶しよう」というようなことを言っていました。
(すみません、数日前に見たエピソードですので、詳細は忘れてしまいました。)

では、TTFNとは何でしょうか?
これは"Ta Ta for now"の略語です。
Ta Taとは幼児言葉でバイバイという意味です。
ですのでTTFNは「じゃあ、またねー!」「バイバーイ」という軽いお別れの挨拶です。

海外ではSNSなどでこのような略語がよく使われています。

例えば…
OMG → Oh, my god
FYI → For your information
TTYL → Talk to you later

など、まだまだたくさんあります。

実はビジネスの世界でもよく略語が使用されているのです。
しかも業界によって色々あり、それを覚えて使いこなせるようになるまでが一苦労。

しかし、一旦覚えてしまえば便利で、会話中でも普通に使うようになります。
今でも時々わからない略語が出てきますが、その都度教えてもらっています。

ここで注意点があります。これはあくまでも同僚同士でのやり取りに限り"FYI"などは使用します。
ですが、上司や顧客には失礼にあたりますので、使用しないでください。
業界内で一般的に使用されている略語は大丈夫です。

それでは、皆さん、楽しい週末をお過ごしください!TGIF! (Thank God it's Friday!)

リンクをコピーしました

Mybestpro Members

芝原晶子
専門家

芝原晶子(通訳・翻訳)

AST Translation Service

専門分野は技術英語。建築プロジェクト、ビジネス会議、医療通訳、観光ガイド、海外用プレゼン資料・技術マニュアル・ビジネス文書翻訳、外資系企業の秘書及び海外赴任の経験があり、海外ビジネスの常識を熟知。

芝原晶子プロは上毛新聞社が厳正なる審査をした登録専門家です

関連するコラム

プロのおすすめするコラム

コラムテーマ

コラム一覧に戻る

プロのインタビューを読む

工業系・技術系企業の海外向け事業を支える英語翻訳者

芝原晶子プロへの仕事の相談・依頼

仕事の相談・依頼