英検1級道場-2015-2英検1級単語問題の研究

2025-3 英検1級 リスニング問題 パート④の中に下記の1節が出てきます
My job entails overseeing the construction and maintenance of specialized facilities, such as silos, barns, greenhouses, and refrigeration units.
グーグル翻訳
私の仕事は、サイロ、納屋、温室、冷蔵ユニットなどの特殊な施設の建設とメンテナンスを監督することです。
農業技術者へのインタビューなのですが、サイロと聞いたときに一瞬戸惑いましたが、すぐに北海道の牧場にあるサイロのことだとわかりました
念を入れて、英語の辞書で調べましたが、確かにそうでした
サイロ(埋蔵穽[1]、英: silo)は、工業原料や農産物、飼料など各種物資の能率的な集配と貯蔵のためバラ積み方式の容器(サイロ槽)を用いた倉庫[2]。
農業用では米・小麦・とうもろこし・大豆等の農産物、家畜の飼料を蔵置・収蔵する。
工場等では、粉体・粒体製品を出荷・包装(フレコンや紙袋等に充填)するまで一時的に貯蔵するタンクをサイロと称することがある。
日本語としてすっかり定着しているので、英語と知ってびっくりしました!
外国語なのに、日本語としてすっかり定着し、何の疑問も浮かばない単語がたくさんありそうですね



