英検1級道場-3月にちなむ英文-NHKのトラッドジャパンから 桜 を紹介する美しい英文を紹介します

山中昇

山中昇

テーマ:リスニング向上のために



3月末から4月にかけて桜の季節がやってきます

トラッドジャパンで、美しい英文で日本の桜のことが紹介されています
NHKで放映された3分間放送を録音し、ディクテーションした原稿があるので紹介します
みんなでシェアし、英文表現を学びましょう
最低10回は音読しましょう

因みに、こういう取り組みは「著作権違反」で問われることはないと思います
これでお金を稼いでいるわけではないし、これを読んで、トラッドジャパンの本を買う人もいるでしょうから、宣伝になって、NHKにとっても悪い話ではないはずと期待しています

桜の木の下で楽しむ 「どんちゃん騒ぎ」 は英語で boisterous party と言います!

Every spring, the cherry trees all over Japan burst into bloom.
Everywhere you look there are petals in elegant subtle shades of pink.
And they are scattering in the wind to create a dreamy atmosphere.
春に桜がさきほこり、散りゆく情景

The cherry blossom is regarded as an iconic flower of Japan.
And in fact for many Japanese it’s synonymous with the word “flower.”
More than 300 different varieties of flowering cherries grow around the country.
桜は日本人にとって代表的な花

Cherry blossoms have long been used as a design element in various ways.
These lacquered bowls are decorated with blossom motifs and here a lacquered box for storing letters.
By depicting cherry blossoms on everyday objects like these, people have managed to suggest and enjoy a sense of spring.
デザインの要素として使われてきた

Since ancient times, people have admired all kinds of flowers and composed poetry inspired by them.
It was around the tenth century the cherry blossoms became prominent as one of the motifs of spring.
They are referred to in many of the narratives and poems written around that time.
It’s because the cherry blossoms fall that they are beautiful in the eyes of all. Nothing is eternal in the world we live in. The aristocrats that time saw their own mortal lives reflected in the cherry blossoms that bloom and fall all too quickly.
和歌に見られる桜

After the start of the Edo-period 400 years ago, blossom-viewing caught on as a form of entertainment for ordinary townspeople.
When the cherry blossom season arrived, people would gather, taking food and drink with them and have boisterous parties.
For some people, this was a way to vent their daily frustrations.
江戸時代になって花見が庶民に流行した

In the middle of the nineteenth century, a new variety of flowering cherry called “Somei-yoshino” was created.
It was distinguished by the austere beauty of its large whitish flowers.
ソメイヨシノの登場

“Somei-yoshino” cherry trees only bloom for a particularly short period of time.
And their petals seem to start dropping almost as soon as they’ve opened.
This dovetails perfectly with the traditional Japanese aesthetic sensibility that finds beauty not only in blooming flowers but also in the way they flutter to the ground.
ソメイヨシノの特徴-散り際の良さ

In the traditional Japanese world view, the transience of life is felt through the changing seasons.
At the same time the aesthetic of understated beauty is valued highly.
For over 1,000 years people in Japan have perceived the cherry blossom to be the mirror of their sensibility.
日本人の美意識とぴったり重なる(はかなさ、もののあわれ、無常など)

  -------------------------------
忙しいあなた
休息が必要です

身体のストレッチ、脳波を下げて瞑想をする
1日の中でそんなひと時をもつのはとても意味があります

私は、定休日以外、毎日、スタジオに通って体を鍛え、心の安定をはかっています
体力、気力、集中力、記憶力が高まっています!
下記を覗いてみてください

■動画
https://www.youtube.com/watch?v=bDDCt1MoDEo←アメリカのスタジオでトレーナーが動きを丁寧に説明:英語の勉強になります
https://www.youtube.com/watch?v=dOhbeSKwQk8&list=PLzBffnngawuUUYeMtRVl-GvnuKbv4zW7V 習っている気功の一つです 天符神功
https://www.youtube.com/watch?v=UJ__6eAJf5I&list=PLzBffnngawuUUYeMtRVl-GvnuKbv4zW7V&index=9 習っている気功の一つです 地球気功

リンクをコピーしました

Mybestpro Members

山中昇
専門家

山中昇(英語講師)

英検一級道場

英検1級1次・2次試験合わせて通算87回合格という実績と経験を生かし、朝7時から夜10時までオンライン(zoom)マンツーマンでの英語レッスン。年齢・場所不問、世界中に受講生あり。オフ通いも可能。

山中昇プロは朝日新聞が厳正なる審査をした登録専門家です

関連するコラム

プロのおすすめするコラム

コラムテーマ

コラム一覧に戻る

プロのインタビューを読む

自ら英検1級合格を続ける英語指導者

  1. マイベストプロ TOP
  2. マイベストプロ千葉
  3. 千葉のスクール・習い事
  4. 千葉の英会話教室・スクール・レッスン
  5. 山中昇
  6. コラム一覧
  7. 英検1級道場-3月にちなむ英文-NHKのトラッドジャパンから 桜 を紹介する美しい英文を紹介します

山中昇プロへの仕事の相談・依頼

仕事の相談・依頼