中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO.153寺の中の仏像 ~ 表裏一体

劉鳳雯

劉鳳雯

テーマ:中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」

 歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。

153 庙里的佛爷 ―― 只有一张脸

→Miàoli de fóye ―zhǐyǒu yìzhāng liǎn
→ 寺の中の仏像 ~ 表裏一体
説明: 佛爷は仏像のことです。考えや言動が一貫していることの喩え。
例: 他这个人非常真诚,是“庙里的佛爷 ―― 只有一张脸”,从来不会当面一套背后一套。
訳: 彼という人は非常に誠実で、正に「寺の中の仏像 ~ 表裏一体」だ。決して人目のあるなしですることが変わるようなことはしないよ。



日本語校正 イラスト 根本 陽子
【続く】

リンクをコピーしました

Mybestpro Members

劉鳳雯
専門家

劉鳳雯(中国語講師)

所沢中国語学院

ビジネスや語学試験など生徒のニーズやレベル、関心に合わせ中国語学習を支援。対面レッスンはもちろん、オンラインレッスンで全国どこへでも質の高い中国語教育を提供できる。企業における中国語研修の指導も行う。

関連するコラム

プロのおすすめするコラム

コラムテーマ

コラム一覧に戻る

プロのインタビューを読む

知識と経験を兼ね備えたプロフェッショナルな中国語教師

  1. マイベストプロ TOP
  2. マイベストプロ埼玉
  3. 埼玉のスクール・習い事
  4. 埼玉の中国語教室・レッスン
  5. 劉鳳雯
  6. コラム一覧
  7. 中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO.153寺の中の仏像 ~ 表裏一体

劉鳳雯プロへの仕事の相談・依頼

仕事の相談・依頼