Mybestpro Members

劉鳳雯プロは朝日新聞が厳正なる審査をした登録専門家です

中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO. 124烟筒脾气―憋不住一点气

劉鳳雯

劉鳳雯

テーマ:中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」

 歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。

124 煙突の気性 ~ 少しも我慢できない

→烟筒脾气 ―― 憋不住一点气

→Yāntong píqi―biēbuzhù yìdiǎnqì
説明:「憋气」には「息を止める」「癪にさわる」という2つの意味がある。教養や自制力が乏しく、カッとなりやすい人の喩。
例: 他这个人是“烟筒脾气 ― 憋不住一点气”,大家都劝他要改改。
訳: 彼という人は「煙突の気性」で、少しも我慢できない人だ。みな彼に改めるべきだと言っているよ。



日本語校正 イラスト 根本 陽子
【続く】

リンクをコピーしました

Mybestpro Members

劉鳳雯
専門家

劉鳳雯(中国語講師)

所沢中国語学院

ビジネスや語学試験など生徒のニーズやレベル、関心に合わせ中国語学習を支援。対面レッスンはもちろん、オンラインレッスンで全国どこへでも質の高い中国語教育を提供できる。企業における中国語研修の指導も行う。

劉鳳雯プロは朝日新聞が厳正なる審査をした登録専門家です

関連するコラム

プロのおすすめするコラム

コラムテーマ

コラム一覧に戻る

プロのインタビューを読む

知識と経験を兼ね備えたプロフェッショナルな中国語教師

  1. マイベストプロ TOP
  2. マイベストプロ埼玉
  3. 埼玉のスクール・習い事
  4. 埼玉の中国語教室・レッスン
  5. 劉鳳雯
  6. コラム一覧
  7. 中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO. 124烟筒脾气―憋不住一点气

劉鳳雯プロへの仕事の相談・依頼

仕事の相談・依頼