マイベストプロ埼玉
劉鳳雯

知識と経験を兼ね備えたプロフェッショナルな中国語教師

劉鳳雯(りゅうほうぶん) / 中国語講師

所沢中国語学院

コラム

中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO.48坊さんが山を出る~坂を下る

2022年9月2日 公開 / 2022年9月24日更新

テーマ:中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」

コラムカテゴリ:スクール・習い事

  歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。

48 坊さんが山を出る ~ 坂を下る
→和尚出山――走下坡路
→Héshang chūshān—zǒu xiàpōlù
説明:お寺は山の上にある。寺を出るということは坂を下っていくということである。景気や状況が悪化することの比喩。
例:最近公司不景气,不但没涨工资,连奖金也减少了,可物价却在上涨。我的生活是“和尚出山――走下坡路”,真让人着急啊!
訳:最近会社が不景気で、給料が上がらないだけでなくボーナスも減っているのに、物価は上っている。僕の生活は「坊さんが山を出る」で、本当に焦るよ!

日本語校正 根本 陽子  イラスト 森 由美子
【続く】

この記事を書いたプロ

劉鳳雯

知識と経験を兼ね備えたプロフェッショナルな中国語教師

劉鳳雯(所沢中国語学院)

Share

関連するコラム

劉鳳雯プロのコンテンツ

  1. マイベストプロ TOP
  2. マイベストプロ埼玉
  3. 埼玉のスクール・習い事
  4. 埼玉の中国語教室・レッスン
  5. 劉鳳雯
  6. コラム一覧
  7. 中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO.48坊さんが山を出る~坂を下る

© My Best Pro