中国語のしゃれ言葉「歇後語(歇后语)」NO. 61大晦日の夜に月を待ち望む~見込みがない
歇後語(歇后语xiēhòuyǔ)とは、二つの部分からなる成句で、前のたとえの部分だけ言って、後の部分を自然と推察させる一種のしゃれ言葉。
101. 景徳鎮の尿瓶 ~ 口だけの人
→景德镇 的 尿壶 ―― 词儿好
→Jǐngdézhèn de niàohú―círhǎo
説明: 景徳鎮は、江西省景徳鎮市で、製作される瓷器は世界的に有名である。同じ発音の「词儿cír」と「瓷儿cír」を掛けて、口がうまいだけの人を風刺している。
例: 他这个人就是嘴上的功夫,“景德镇的尿壶 ― 词儿好”,落实不到行动上。
訳: 彼という人は言葉が巧み、つまり「景徳鎮の尿瓶 ~ 口だけの人」で、行動には至らないよ。
日本語校正 イラスト 根本 陽子
【続く】